ويكيبيديا

    "لتطوير ونشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the development and deployment
        
    • development and deployment of
        
    • to develop and deploy
        
    • to develop and disseminate
        
    • of the development and
        
    • for the Development and
        
    • for the Development of
        
    • for developing and deploying
        
    • for developing and disseminating
        
    D. Global Alliance for the development and deployment of Products, Methods and Strategies as Alternatives to DDT for Disease Vector Control UN دال - التحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وطرائق واستراتيجيات بديلة لمادة الـ دي.
    The Non-Aligned Movement has expressed its concern about the negative consequences of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the quest for advanced military technologies capable of being deployed in outer space. UN لقد أعربت حركة عدم الانحياز عن قلقها بشأن العواقب السلبية لتطوير ونشر أنظمة دفاعية ضد القذائف المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على التكنولوجيات العسكرية المتطورة القادرة على الانتشار في الفضاء الخارجي.
    A multitude of actors is currently working on the issues that need to be resolved to develop and deploy alternatives to DDT. UN تعالج حالياً عدة جهات فاعلة المسائل التي يتعين حلها لتطوير ونشر بدائل لمادة الـ دي.دي.تي.
    Possible ways to develop and disseminate methods and tools UN جيم - طرق ممكنة لتطوير ونشر الأساليب والأدوات
    2. Urges the World Health Organization to cooperate with the United Nations Environment Programme in the implementation of the workplan of the Global Alliance for the Development of Products, Methods and Strategies as Alternatives to DDT for Disease Vector Control; UN 2 - يحث منظمة الصحة العالمية على التعاون مع برنامج البيئة في تنفيذ خطة عمل التحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وأساليب واستراتيجيات كبدائل لمادة الــ دي.
    ANNEX Implementation plan for the Global Alliance for developing and deploying alternatives to DDT UN خطة تنفيذ للتحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي
    The Movement continues to be concerned over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile (ABM) defence systems and the threat of the weaponization of outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and the strengthening of international security. UN ولا تزال الحركة تشعر بالقلق إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر منظومات الدفاع المضادة للقذائف التسيارية وخطر تسليح الفضاء الخارجي، والتي أسهمت من بين أمور أخرى في مزيد من التآكل في جهود تهيئة مناخ دولي مؤات للتشجيع على نزع السلاح وتعزيز الأمن الدولي.
    Principles for the organization The work of the Global Alliance has to be organized in a manner that respects its non-involvement in funding and executing programmes on the ground, yet addresses expectations that it will trigger significant action in support of the development and deployment of alternatives to DDT. It is thus suggested that the following principles guide the organization: UN يتعين أن ينظم عمل التحالف العالمي على نحو يحترم عدم تدخله في التمويل وتنفيذ البرامج على الأرض، ولكنه يعالج التوقعات التي من شأنها أن تحفز على بدء عمل كبير دعماً لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي ولذلك، يُقترح الاسترشاد بالمبادئ التالية لتنظيمه:
    In this regard, the Group is deeply concerned over the negative implications of the development and deployment of antiballisticmissile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international climate conducive to the promotion of disarmament and strengthening of international security. UN وفي هذا الصدد، تشعر المجموعة بقلق عميق إزاء الآثار السلبية لتطوير ونشر المنظومات المضادة للقذائف التسيارية والسعي إلى الحصول على تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن أن تُنشر في الفضاء الخارجي ساهمت في أمور منها زيادة تلاشي مناخ دولي مؤدي إلى تعزيز نزع السلاح والأمن الدولي.
    It is important to involve the private sector at an early stage of development and deployment of technologies for adaptation. UN (ح) ومن المهم إشراك القطاع الخاص في المراحل الأولى لتطوير ونشر تكنولوجيات التكيف.
    Strategy and scope of activities The strategy of the Global Alliance is to trigger significant action to develop and deploy alternatives to DDT by focusing on: UN تتمثل استراتيجية التحالف العالمي في حفز البدء بعمل كبير لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي من خلال التركيز على:
    Mobilizing stakeholders around a common agenda to develop and deploy alternatives to DDT for disease vector control; UN حشد أصحاب المصلحة حول برنامج عمل مشترك لتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض؛
    115. The International Civil Aviation Organization (ICAO) stated that efforts were being made to develop and deploy new technology at airports that was capable of detecting hazardous substances within liquids, aerosols and sprays. UN 115 - أفادت منظمة الطيران المدني الدولي أن الجهود ما برحت تبذل لتطوير ونشر تكنولوجيا جديدة في المطارات تكون قادرة على كشف المواد الخطرة الموجودة في السوائل ومواد الرذاذ والرش.
    It includes undergraduate and postgraduate studies designed to produce professionals equipped to develop and disseminate science, culture and technology. UN وهو يشتمل على الدراسات السابقة على التخرج ودراسات ما بعد التخرج المصممة لتخريج مهنيين مجهزين لتطوير ونشر العلم والثقافة والتكنولوجيا.
    32. Another critical factor for the Development and diffusion of innovation in public service delivery is well-educated and well-trained public sector employees. UN 32 - ومن العوامل الحاسمة الأخرى لتطوير ونشر الابتكار في توصيل الخدمات العامة أن يكون موظفو القطاع العام على درجة جيدة من التعليم والتدريب.
    2. Urges the World Health Organization to cooperate with the United Nations Environment Programme in the implementation of the workplan of the Global Alliance for the Development of Products, Methods and Strategies as Alternatives to DDT for Disease Vector Control; UN 2 - يحث منظمة الصحة العالمية على التعاون مع برنامج البيئة في تنفيذ خطة عمل التحالف العالمي لتطوير ونشر منتجات وأساليب واستراتيجيات كبدائل لمادة الــ دي.
    The concept of a Global Alliance for developing and deploying Alternatives to DDT will be presented and discussed together with this business plan. UN وسيُعرض ويُناقش في المؤتمر مفهوم التحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي بالإضافة إلى خطة العمل هذه.
    In the area of women and media, UNIFEM produces and supports diverse and expanding strategies for developing and disseminating media and materials to inform, inspire, and build connections between women's rights advocates regionally and nationally. UN وفي مجال المرأة ووسائط الإعلام، يعد الصندوق ويدعم مختلف الاستراتيجيات ويوسع من نطاقها لتطوير ونشر المواد الإعلامية من أجل التثقيف والتشجيع وبناء الاتصالات فيما بين مناصري حقوق المرأة على الصعيدين الإقليمي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد