We must also work together to prepare a draft resolution for adoption by the First Committee of the General Assembly of the United Nations. | UN | ينبغي لنا أن نعمل سوياً أيضاً من أجل إعداد مشروع قرار لتعتمده اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Under that item, the Fourth Committee recommends a draft resolution, which is contained in paragraph 6 of the report, for adoption by the General Assembly. | UN | وبموجب هذا البند، توصي اللجنة الرابعة بمشروع قرار، وارد في الفقرة 6 من التقرير، لتعتمده الجمعية العامة. |
15. The Intersecretariat Working Group is presenting volume 1 of the updated SNA for adoption by the Statistical Commission. | UN | 15 - ويعرض الفريق المشترك بين الأمانات المجلد 1 من نظام الحسابات القومية المستكمل لتعتمده اللجنة الإحصائية. |
Serbia passed the Law on Sport in 1996, and the newly amended version is ready for adoption by the National Assembly. | UN | وسنت صربيا قانون الرياضة لعام 1996، وأصبح النص المعدل حديثا جاهز لتعتمده الجمعية العامة. |
Regrettably, that reluctance manifested itself in the process of drafting a draft resolution on the report of the Commission for adoption by the First Committee. | UN | ومن المؤسف أن ذلك الإحجام ظهر في عملية إعداد مشروع قرار بشأن تقرير هيئة نزع السلاح لتعتمده اللجنة الأولى. |
This draft resolution is being presented for adoption by the General Assembly. | UN | أقدم مشروع القرار هذا لتعتمده الجمعية العامة. |
He has been informed that Congress has passed such a law, which is currently being considered for adoption by the authorities of each state in Mexico. | UN | وقد أُبلِغ بأن الكونغرس أقر هذا القانون وهو حالياً قيد النظر لتعتمده السلطات في كل ولاية من ولايات المكسيك. |
105. The Nordic countries wished to see the final draft Statute submitted for adoption by the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | ١٠٥ - وتود البلدان النوردية أن ترى مشروع النظام اﻷساسي معروضا على الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين لتعتمده. |
The Ministry of Justice, according to the methodology used to promote the initial reforms, is all set to submit the draft legislative decree for adoption by the current Legislative Assembly. | UN | غير أن وزارة العدل على استعداد، وفقا للمنهجية المستخدمة لتعزيز اﻹصلاحات الجديدة، بتقديم مشروع المرسوم التشريعي لتعتمده الجمعية التشريعية. |
10. The Chair proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: | UN | 10 - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لتعتمده اللجنة: |
Background: A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the SBI at the end of the session. | UN | 119- الخلفية: سيُعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتعتمده الهيئة الفرعية للتنفيذ في نهاية الدورة. |
Background: A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the SBI at the end of the session. | UN | 117- الخلفية: سيُعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتعتمده الهيئة الفرعية للتنفيذ في نهاية الدورة. |
109. Background: A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the SBI at the end of the session. | UN | 109- الخلفية: سيُعدّ مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتعتمده الهيئة الفرعية في نهاية الدورة. |
7. The Chairman proposed the following draft resolution for adoption by the Committee: | UN | 7 - واقترح الرئيس مشروع القرار التالي لتعتمده اللجنة: |
The Sixth Committee would consider that report at the sixty-third session of the General Assembly and would prepare a draft resolution for adoption by the Assembly, adopting the draft convention and opening it for signature. | UN | وأضاف أن اللجنة السادسة سوف تنظر في هذا التقرير في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة وأنها سوف تعد مشروع قرار لتعتمده اللجنة للموافقة على الاتفاقية المقترحة وطرحها للتوقيع عليها. |
Draft resolution for adoption by the General Assembly | UN | ألف - مشروع قرار معد لتعتمده الجمعية العامة |
The Committee's deliberations had been highly productive, but it did not feel that the revised text of the Model Law was ready for adoption by the Commission at its current session. | UN | ونوّهت بأن مداولات اللجنة كانت مثمرة للغاية، ولكنها رأت أن نص القانون النموذجي المنقّح ليس جاهزا بعد لتعتمده لجنة الأونسيترال في دورتها هذه. |
The timetable, as agreed to by the Statistical Commission at its thirty-fifth session, calls for the draft 1993 SNA, Rev.1 to be ready for adoption by the Commission at its thirty-ninth session. | UN | وطُلب في الجدول الزمني الذي وافقت عليه اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين أن يكون التنقيح 1 لمشروع نظام الحسابات القومية لعام 1993 جاهزا لتعتمده اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين. |
Background: A draft report on the work of the session will be prepared for adoption by the SBSTA at the end of the session. | UN | 61- خلفية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في نهاية الدورة. |
It submitted a draft of a political declaration, to be adopted by the special session, for consideration by States, and convened several informal meetings to discuss the draft. | UN | وقدم المكتب لنظر الدول مشروع إعلان سياسي لتعتمده الدورة الاستثنائية، وعقد عدة اجتماعات غير رسمية لمناقشة المشروع. |