It is hard to think of an agenda item more dedicated to multilateralism than the item under consideration, which praises cooperation over divisiveness. | UN | ويصعب أن نفكر في بند أكثر تكريسا لتعددية الأطراف من هذا البند قيد المناقشة، الذي يُعلي شأن التعاون بدلا من الفرقة. |
Together let us show the world what multilateralism can do. | UN | فلنبين للعالم معا ما يمكن لتعددية الأطراف أن تحققه. |
The Bonn Agreements were also a victory for multilateralism. | UN | فقد كانت اتفاقات بون أيضاً نصراً لتعددية الأطراف. |
This vision of an enlightened multilateralism has not materialized. | UN | إن هذه الرؤية المستنيرة لتعددية الأطراف لم تتحقق. |
History has made the Republic of Korea a dedicated proponent of multilateralism. | UN | وقد أراد التاريخ لجمهورية كوريا أن تكون مناصرة مخلصة لتعددية الأطراف. |
Therefore, strengthening multilateralism and global governance by the United Nations is of critical importance. | UN | ومن ثم، فإن لتعزيز الأمم المتحدة لتعددية الأطراف والحوكمة العالمية أهمية حاسمة. |
He stressed the vital role of multilateralism in dealing with both those issues. | UN | وقال إنه يؤكّد على الدور الأساسي لتعددية الأطراف في التصدّي لهذه المسائل. |
We agree that this type of practice poses a serious threat to multilateralism. | UN | ونحن نعتبر أن هذا النوع من الممارسات يشكل تهديدا خطيرا لتعددية الأطراف. |
His support for multilateralism has placed us on firm footing in preparing for this session. | UN | فدعمه لتعددية الأطراف وضعَنا على قاعدة متينة في التحضير لهذه الدورة. |
I begin by reiterating our support for multilateralism in general and for the United Nations in particular. | UN | وسأبدأ بتأكيدنا من جديد على دعمنا لتعددية الأطراف بشكل عام وللأمم المتحدة بشكل خاص. |
We advocate full adherence to multilateralism, the sovereign equality of States and inviolable respect for the rule of law. | UN | إننا ندعو إلى الامتثال الكامل لتعددية الأطراف وتساوي الدول من حيث السيادة والاحترام الثابت لسيادة القانون. |
Mr. President, the European Union stands resolutely at your side in your efforts to revitalize the General Assembly and reaffirms its support for effective multilateralism, of which the United Nations is a central actor. | UN | السيد الرئيس، إن الاتحاد الأوروبي يقف بحزم إلى جانبكم في جهودكم لتنشيط أعمال الجمعية العامة ويؤكد من جديد دعمه لتعددية الأطراف الفعالة، التي تعتبر الأمم المتحدة طرفا فاعلا محوريا فيها. |
To that end, the United Nations had to be brought back to the forefront of the economic decision-making process in a true spirit of multilateralism: inclusiveness was a prerequisite for effectiveness and for legitimacy. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأن هذا لا يمكن أن يحدث إلا إذا عادت الأمم المتحدة إلى طليعة عملية صنع القرار الاقتصادي بما يعكس الروح الحقيقية لتعددية الأطراف: فالشمولية ضرورية لتحقيق الفعالية والشرعية. |
A fresh, affirmative spirit of multilateralism has been rekindled in disarmament and non-proliferation deliberations in many arenas. | UN | فقد أُذكيت روح جديدة وإيجابية لتعددية الأطراف في مداولات نزع السلاح وعدم الانتشار في عديد من الأوساط. |
Multilingualism is the equivalent of multilateralism in the areas of languages, cultures and civilizations. | UN | وتعدد اللغات هو المكافئ لتعددية الأطراف في مجالات اللغات والثقافات والحضارات. |
It is nevertheless an important milestone for United Nations activities, because multilingualism is for us the linguistic, cultural and indeed civilizational equivalent of multilateralism. | UN | ومع ذلك فإنه معلم هام في أنشطة الأمم المتحدة لأن تعدد اللغات يشكل في نظرنا المرادف اللغوي والثقافي والحضاري حقا لتعددية الأطراف. |
We have all witnessed something new and different: a genuine opportunity for a real renaissance of multilateralism. | UN | لقد شهدنا جميعا شيئا جديدا ومختلفا: وهي فرصة حقيقية لنهضة حقيقية لتعددية الأطراف. |
The new spirit of multilateralism must also be utilized to address the long-standing peace and security challenges confronting the world. | UN | ويجب أيضاً الاستفادة من الروح الجديدة لتعددية الأطراف في التصدي للتحديات التي تواجه سلام وأمن العالم منذ عهد بعيد. |
The Secretary-General has identified five essential elements for a renewal of multilateralism. | UN | لقد حدد الأمين العام خمسة عناصر أساسية لتعددية الأطراف الجديدة. |
That is the premise of multilateralism. | UN | وفي ذلك يكمن الأساس المنطقي لتعددية الأطراف. |