ويكيبيديا

    "لتعددية الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateralism
        
    It is hard to think of an agenda item more dedicated to multilateralism than the item under consideration, which praises cooperation over divisiveness. UN ويصعب أن نفكر في بند أكثر تكريسا لتعددية الأطراف من هذا البند قيد المناقشة، الذي يُعلي شأن التعاون بدلا من الفرقة.
    Together let us show the world what multilateralism can do. UN فلنبين للعالم معا ما يمكن لتعددية الأطراف أن تحققه.
    The Bonn Agreements were also a victory for multilateralism. UN فقد كانت اتفاقات بون أيضاً نصراً لتعددية الأطراف.
    This vision of an enlightened multilateralism has not materialized. UN إن هذه الرؤية المستنيرة لتعددية الأطراف لم تتحقق.
    History has made the Republic of Korea a dedicated proponent of multilateralism. UN وقد أراد التاريخ لجمهورية كوريا أن تكون مناصرة مخلصة لتعددية الأطراف.
    Therefore, strengthening multilateralism and global governance by the United Nations is of critical importance. UN ومن ثم، فإن لتعزيز الأمم المتحدة لتعددية الأطراف والحوكمة العالمية أهمية حاسمة.
    He stressed the vital role of multilateralism in dealing with both those issues. UN وقال إنه يؤكّد على الدور الأساسي لتعددية الأطراف في التصدّي لهذه المسائل.
    We agree that this type of practice poses a serious threat to multilateralism. UN ونحن نعتبر أن هذا النوع من الممارسات يشكل تهديدا خطيرا لتعددية الأطراف.
    His support for multilateralism has placed us on firm footing in preparing for this session. UN فدعمه لتعددية الأطراف وضعَنا على قاعدة متينة في التحضير لهذه الدورة.
    I begin by reiterating our support for multilateralism in general and for the United Nations in particular. UN وسأبدأ بتأكيدنا من جديد على دعمنا لتعددية الأطراف بشكل عام وللأمم المتحدة بشكل خاص.
    We advocate full adherence to multilateralism, the sovereign equality of States and inviolable respect for the rule of law. UN إننا ندعو إلى الامتثال الكامل لتعددية الأطراف وتساوي الدول من حيث السيادة والاحترام الثابت لسيادة القانون.
    Mr. President, the European Union stands resolutely at your side in your efforts to revitalize the General Assembly and reaffirms its support for effective multilateralism, of which the United Nations is a central actor. UN السيد الرئيس، إن الاتحاد الأوروبي يقف بحزم إلى جانبكم في جهودكم لتنشيط أعمال الجمعية العامة ويؤكد من جديد دعمه لتعددية الأطراف الفعالة، التي تعتبر الأمم المتحدة طرفا فاعلا محوريا فيها.
    To that end, the United Nations had to be brought back to the forefront of the economic decision-making process in a true spirit of multilateralism: inclusiveness was a prerequisite for effectiveness and for legitimacy. UN وأعرب عن اعتقاده بأن هذا لا يمكن أن يحدث إلا إذا عادت الأمم المتحدة إلى طليعة عملية صنع القرار الاقتصادي بما يعكس الروح الحقيقية لتعددية الأطراف: فالشمولية ضرورية لتحقيق الفعالية والشرعية.
    A fresh, affirmative spirit of multilateralism has been rekindled in disarmament and non-proliferation deliberations in many arenas. UN فقد أُذكيت روح جديدة وإيجابية لتعددية الأطراف في مداولات نزع السلاح وعدم الانتشار في عديد من الأوساط.
    Multilingualism is the equivalent of multilateralism in the areas of languages, cultures and civilizations. UN وتعدد اللغات هو المكافئ لتعددية الأطراف في مجالات اللغات والثقافات والحضارات.
    It is nevertheless an important milestone for United Nations activities, because multilingualism is for us the linguistic, cultural and indeed civilizational equivalent of multilateralism. UN ومع ذلك فإنه معلم هام في أنشطة الأمم المتحدة لأن تعدد اللغات يشكل في نظرنا المرادف اللغوي والثقافي والحضاري حقا لتعددية الأطراف.
    We have all witnessed something new and different: a genuine opportunity for a real renaissance of multilateralism. UN لقد شهدنا جميعا شيئا جديدا ومختلفا: وهي فرصة حقيقية لنهضة حقيقية لتعددية الأطراف.
    The new spirit of multilateralism must also be utilized to address the long-standing peace and security challenges confronting the world. UN ويجب أيضاً الاستفادة من الروح الجديدة لتعددية الأطراف في التصدي للتحديات التي تواجه سلام وأمن العالم منذ عهد بعيد.
    The Secretary-General has identified five essential elements for a renewal of multilateralism. UN لقد حدد الأمين العام خمسة عناصر أساسية لتعددية الأطراف الجديدة.
    That is the premise of multilateralism. UN وفي ذلك يكمن الأساس المنطقي لتعددية الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد