He also called for the development of a definition of artisanal and small-scale gold mining. | UN | ودعا أيضاً إلى وضع تعريف لتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق. |
He, supported by others, called for the inclusion of an article specifically dedicated to artisanal and small-scale gold mining. | UN | ودعا، يؤيده آخرون، إلى إدراج مادة مخصصة تحديداً لتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق. |
Some representatives underscored the negative impacts of artisanal small-scale gold mining in their countries, saying that they needed the support of the international community in identifying and implementing viable solutions. | UN | وأبرز بعض الممثلين الآثار السلبية لتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في بلدانهم، قائلين إنهم يحتاجون إلى دعم المجتمع الدولي من أجل تحديد وتنفيذ حلول عملية. |
These areas include remote gold-mining camps and hunting villages near the border that are one or more days’ walk from the nearest road. | UN | وتضم هذه المناطق مخيمات نائية لتعدين الذهب وقرى للصيد بالقرب من الحدود الواقعة على مسيرة يوم أو أكثر من أقرب طريق. |
32. Barclay was detained with several alleged accomplices following the murder of eight civilians in May 2011 at the Blan gold-mining camp across the border in Côte d'Ivoire. | UN | 32 - وقد اعتقل باركلي مع عدة متواطئين مزعومين بعد مقتل ثمانية مدنيين في أيار/مايو 2011 في مخيم بلان لتعدين الذهب الواقع وراء الحدود في كوت ديفوار. |
The Panel witnessed unlicensed gold mining activity in south-eastern Liberia during its trip in March 2010. | UN | وشاهد الفريق نشاطا غير مرخص به لتعدين الذهب في جنوب شرق ليبريا، أثناء زيارته التي قام بها في آذار/ مارس 2010. |
:: Assisting the artisanal and small-scale gold mining sector to minimize the discharge of highly poisonous mercury used in gold extraction; | UN | :: مساعدة القطاع الصغير لتعدين الذهب بالطرق الحرفية على التقليل إلى أدنى حدّ من صرف الزئبق عالي السمّية المستخدم في استخراج الذهب؛ |
:: Assisting the artisanal and small-scale gold mining sector to minimize the discharge of highly poisonous mercury used in gold extraction; | UN | ● مساعدة القطاع الصغير لتعدين الذهب بالطرق الحرفية على التقليل إلى أدنى حد من صرف الزئبق العالي السُمية المستخدم في استخراج الذهب؛ |
27. The Special Rapporteur on the right to food raised concern about allegations that rivers and streams have been polluted with arsenic, iron, manganese and heavy metals from past gold mining activities. | UN | 27- وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عن الانشغال إزاء ما ورده من ادعاءات بأن الأنهار ومجاري المياه لوِّثت بالزرنيخ والحديد والمنغنيز والفلزات الثقيلة الناشئة عن الأنشطة السابقة لتعدين الذهب. |
This resulted in the setting up of two mining ventures with Newmont Mining Corporation and Lohnro Plc for gold mining projects in Uzbekistan with a level of investment of US$ 220 million and US$ 250 million respectively. | UN | وأسفرت الحلقة الدراسية عن إعداد مشروعين مع شركة التعدين نيومونت وشركة اﻟ Lohnro Plc لتعدين الذهب في أوزبكستان استثمر فيهما مبلغ ٢٢٠ مليون دولار و ٢٥٠ مليون دولار على التوالي. |
In the course of the interview with Mr. Jogani, the Group was advised that he was aware of an offer to sell 500 carats of rough diamonds by a certain Mohamed Kabore, owner of the gold mining Cooperative, reportedly based in Abidjan. | UN | وفي أثناء المقابلة التي أجراها الفريق مع السيد يوغاني، أُبلغ الفريق بأن السيد يوغاني كان على علم بعرض يتعلق ببيع 500 قيراط من الماس الخام مقدم من شخص يدعى محمد كابوري، الذي يمتلك شركة تعاونية لتعدين الذهب ذُكر أن مقرها أبيدجان. |
Annex I of the meeting report included identical text for artisanal and small-scale gold mining in both strategic objective 2 of table 4.1 and strategic objective 1 of table 4.3. | UN | ) يتضمن المرفق الأول بتقرير الاجتماع نصين متماثلين بالنسبة لتعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في الهدف الاستراتيجي 2 بالجدول 4-1، والهدف الاستراتيجي 1 بالجدول 43. |
162. In the gold mining area of Misisi, in Fizi territory, FARDC officers and soldiers are involved in the production of and trade in gold, in violation of the Democratic Republic of the Congo mining code. | UN | 162 - في منطقة ميسيسي لتعدين الذهب الواقعة في إقليم فيزي، لضباط وجنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضلع في إنتاج وتجارة الذهب، وذلك في انتهاك لقانون التعدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
For example, the Assistant Superintendent for Development of Lofa County and UNMIL staff informed the Panel in early October 2010 that the local Mining Agent had written a letter to the Superintendent stating that security agency staff should not visit the local gold mining areas in his absence. | UN | فعلى سبيل المثال، أبلغ المشرف المساعد للتنمية في مقاطعة لوفا وموظفو البعثة الفريق، في أوائل تشرين الأول/أكتوبر 2010، بأن وكيل التعدين المحلي قد بعث برسالة إلى المشرف مفادها أن موظفي وكالة الأمن لا ينبغي أن يأتوا إلى المناطق المحلية لتعدين الذهب أثناء غيابه. |
[(f) To consider the use or introduction of standards for mercury-free gold mining and for fair trade in gold.] | UN | [(و) النظر في استخدام أو إدخال معايير لتعدين الذهب الخالي من الزئبق وللتجارة العادلة في الذهب.] |
In mid-1995, a dam burst near a gold-mining operation in Guyana, causing a 72 kilometer-long red toxic plume to spread in the Essequibo River, which provides fish and drinking water to people living in the region. | UN | وفي أواسط عام 1995 انفجر سدٌ بالقرب من عمليةٍ لتعدين الذهب في غيانا، مما أدى إلى انتشار سحابة من المواد السامة الحمراء طولها 72 كليومتراً في نهر إسيكيبو، الذي يزود سكان المنطقة بالسمك ومياه الشرب. |
Local demand for mercury was also increasing, which raised a concern that, even if the mercury mine was formally closed, mercury mining would continue illegally to meet demand from the informal gold-mining sector. | UN | كما أن الطلب المحلي على الزئبق أخذ في الازدياد مما يثير القلق من أنه حتى لو تم إغلاق منجم الزئبق رسمياً، سيستمر تعدين الزئبق بصورة غير قانونية لتلبية الطب من جانب القطاع غير الرسمي لتعدين الذهب. |
In response to the need to diversify the export base of the economy, a good deal of impetus was given this year to the expansion of the mining sector by the recent opening of an oil refinery that will enable my country to meet domestic demands for heavy oil, by new gold-mining operations and by the commercial exploitation of other mineral deposits. | UN | واستجابة للحاجــة إلــى تنويع قاعــدة التصدير الاقتصادية، كُرس قدر كبير من الزخم هذا العام لتوسيع قطاع التعدين عــن طريــق افتتاح مصفى النفط مؤخرا الذي سيمكﱢن بلدي من تلبية طلبه المحلي على النفط الثقيل، وعن طريق مباشرة العمليات الجديدة لتعدين الذهب والاستغلال التجاري للرواسب المعدنية اﻷخرى. |
In one attack, on 22 October at Sohuma, in a gold-mining area south-west of Mambasa town, Manu Mboko led an attack in which 6 women were raped and 50 people were taken hostage; the hostages were released upon payment of money or gold. | UN | وفي هجمةٍ شُنت في 22 تشرين الأول/أكتوبر على سوهوما في منطقةٍ لتعدين الذهب في جنوب غربي بلدة مَمباسا، قاد مانو مبوكو هجوما جرى خلاله اغتصاب 6 نساء وأخذ 50 شخصا رهائن. وقد أفرج عن الرهائن لقاء أموال أو ذهب. |
Colombia had contributed national resources and received UNIDO technical assistance for work in a gold-mining region polluted with mercury, to the great detriment of water sources, fish and other fauna and flora, but required international cooperation in order to continue. | UN | وقد وفَّرت كولومبيا موارد وطنية، وتلقَّت مساعدة تقنية من اليونيدو، للقيام بعمل في منطقة لتعدين الذهب ملوَّثة بالزئبق، مما ألحق ضررا بالغا بالموارد المائية والأسماك وغيرها من الكائنات النباتية والحيوانية لكنها بحاجة إلى تعاون دولي كي تتمكن من الاستمرار. |
Through these investigations and through information obtained from the Task Force, the Panel determined that the combatants crossed into Côte d’Ivoire from small, remote villages north of Touzon, and between Saiwen and Bartel Jam gold-mining camp. | UN | ومن خلال هذه التحقيقات ومن خلال معلومات تم الحصول عليها من فرقة العمل، خلص الفريق إلى أن المقاتلين عبروا الحدود إلى كوت ديفوار انطلاقا من قرى صغيرة نائية تقع شمال توزون، وبين قرية سيوين ومخيم بارتيل دجام لتعدين الذهب. |