ويكيبيديا

    "لتعرضه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to offer
        
    • Post Traumatic
        
    • he was subjected
        
    • that he would be subjected
        
    • he would be at risk of being
        
    • to show
        
    • exposure to
        
    Do you think she has the only thing to offer to aliens? Open Subtitles أتظنيها لديها الشيء الوحيد لتعرضه على الفضائيين؟
    Unless you can tell us where Keith is, you've got nothing to offer. Open Subtitles طالما يمكنك أن تخبرنا بمكان كيث اذا فأنت ليس لديك شئ لتعرضه
    I'll try to set up a meeting, but he's going to ask what you have to offer. Open Subtitles سأحاول عقد لقاء ولكن سيسألني ماذا لديك لتعرضه
    3.2 He also claims that the execution of a deportation order would in itself constitute a violation of article 16 of the Convention, in view of his fragile psychiatric condition and severe Post Traumatic Stress Disorder, resulting from the torture to which he had been subjected. UN 3-2 كما يدعي صاحب الشكوى أن من شأن تنفيذ أمر الترحيل أن يشكل بذاته انتهاكاً لأحكام المادة 16 من الاتفاقية وذلك بالنظر إلى حالته النفسية الهشة وما يعانيه من اضطراب نفسي شديد ناجم عن إجهاد لاحق للصدمة نتيجة لتعرضه للتعذيب.
    It also submits that the complainant would not have been able to have his passport stamped upon his departure from Libya if he had been exposed to persecution at that time, and that the Amnesty International medical report provides no objective indication that he was subjected to gross outrages. UN وترى أيضاً أن مقدم الشكوى لم يكن ليتمكن من أن يدمغ جواز سفره لدى رحيله من ليبيا، إذا كان معرضاً للاضطهاد في ذلك الوقت، وأن التقرير الطبي لمنظمة العفو الدولية لا يوفر أي إشارة موضوعية لتعرضه لإساءات جسيمة.
    3.1 The author submits that Turkey is a country where torture is systematically practised and that there are substantial grounds for believing that he would be subjected to torture, inhuman or degrading treatment or punishment in view of his past imprisonment and treatment as well as his subsequent involvement with the armed wing of the PKK. UN ٣-١ يؤكد صاحب البلاغ أن تركيا بلد يمارس فيه التعذيب بصورة منهجية، وأنه تتوافر أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيتعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة نظرا لتعرضه للسجن وللمعاملة التي لقيها في السابق ولاشتراكه من بعد في الجناح المسلح لحزب العمال الكردستاني.
    Even if he had established that he was tortured during his alleged detention, that would not be enough to establish that he would be at risk of being subjected to torture in the future if he were to be sent back. UN وحتى على افتراض إثباته أنه تعرض للتعذيب أثناء احتجازه المزعوم، فإن ذلك لا يكفي لإثبات وجود احتمال لتعرضه للتعذيب في حال إعادته إلى بلده.
    But... usually, you do that to show people. Open Subtitles لكن في العادة أنت تقوم بذلك لتعرضه للآخرين
    What you have to offer are your skills, whether it be for Open Subtitles الذي لديك لتعرضه هو مهاراتك, سواءً كانت لـ..
    Besides world-class douchery, what do you have to offer? Open Subtitles ما الذي لديك لتعرضه بجانب كونك وغدًا؟
    What does a girl like you have to offer me? Open Subtitles ما الذي تملكة فتاه مثلك لتعرضه علي ؟
    But you have no alternative explanation to offer, do you? Open Subtitles لكن ليس عندك تفسيراً لتعرضه, أليس كذلك؟
    Last trip I thought you had something to offer. Open Subtitles الرحلة الماضية ظننت انك تملك شيء لتعرضه
    Do you have anything remotely normal to offer me? Open Subtitles ألديك أيّ شيء طبيعى لتعرضه علي؟
    - Hmm. - You got nothing to offer me. Open Subtitles ليس لديك شي لتعرضه علي
    You've nothing to offer me. Open Subtitles ليس لديك شيء لتعرضه لي
    And third, when you go out with a young girl like Sara, you have only one thing to offer. Open Subtitles و ثالثاً عندما تخرج مع فتاة صغيرة (مثل (سارة لديك شيئاً واحداً فقط لتعرضه
    3.2 He also claims that the execution of a deportation order would in itself constitute a violation of article 16 of the Convention, in view of his fragile psychiatric condition and severe Post Traumatic Stress Disorder, resulting from the torture to which he had been subjected. UN 3-2 كما يدعي صاحب الشكوى أن من شأن تنفيذ أمر الترحيل أن يشكل بذاته انتهاكاً لأحكام المادة 16 من الاتفاقية وذلك بالنظر إلى حالته النفسية الهشة وما يعانيه من اضطراب نفسي شديد ناجم عن إجهاد لاحق للصدمة نتيجة لتعرضه للتعذيب.
    3.3 The author also claims a violation of his rights under articles 7, 14, paragraph 3 (g), and 10, paragraph 1, as he was subjected to torture and was compelled to sign self-incriminating statements. UN 3-3 كما يدعي صاحب البلاغ حدوث انتهاك لحقوقه المندرجة ضمن المادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 10 نظراً لتعرضه للتعذيب وإجباره على التوقيع على بيانات يجرّم فيها نفسه بنفسه.
    The Department concluded that, even if the author was involved in Falun Gong activities, his profile and level of participation were not such that he would be of interest to the Chinese authorities on his return to China, and that there was no real risk that he would be subjected to serious harm amounting to persecution under the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN وخلصت إدارة الهجرة إلى أنه حتى على افتراض أن ادعاءات صاحب البلاغ بخصوص ممارسته الفالون غونغ في ادعاءات صحيحة، فإن شخصيته ومستوى مشاركته في الحركة لا يرقيان إلى درجة يصبح معها صاحب البلاغ موضع اهتمام السلطات الصينية في حال إعادته إلى الصين، وتخلص بالتالي إلى أنه لا يوجد خطر حقيقي لتعرضه لضرر جسيم يصل إلى مستوى الاضطهاد بموجب اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين.
    Even if he had established that he was tortured during his alleged detention, that would not be enough to establish that he would be at risk of being subjected to torture in the future if he were to be sent back. UN وحتى على افتراض إثباته أنه تعرض للتعذيب أثناء احتجازه المزعوم، فإن ذلك لا يكفي لإثبات وجود احتمال لتعرضه للتعذيب في حال إعادته إلى بلده.
    But maybe it's a good reason to show it sooner than later. Open Subtitles لكن ربما هذا يكون سبب جيد لتعرضه بأقرب مايكون
    Perhaps as a result of his early and long-term exposure to the toxic chemicals of glassmaking. Open Subtitles ربما كان نتيجة لتعرضه المبكر والطويل للمواد الكيميائية السامة في صناعة الزجاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد