To increase judicial safeguards in order to strengthen the independence of the judiciary | UN | :: زيادة الضمانات القضائية لتعزيز استقلال القضاء. |
Lastly, he fully agreed that institutional reform was essential in order to strengthen the independence of the judiciary. | UN | وأخيراً، أعرب عن موافقته التامة على ضرورة إجراء إصلاحات مؤسسية لتعزيز استقلال القضاء. |
While the National Conference on Justice was finally held, its recommendations to strengthen the independence of the judiciary were not adopted. | UN | فرغم عقد المؤتمر الوطني المعني بالعدالة في نهاية المطاف، لم يعتمد ما أصدره هذا المؤتمر من توصيات لتعزيز استقلال القضاء. |
4. Please indicate the measures taken to ensure the independence of the judiciary. | UN | 4- يُرجى توضيح التدابير المتخذة لتعزيز استقلال القضاء. |
820. The Committee also welcomes steps that have been taken to reinforce the independence of the judiciary and the judicial apparatus concerned with legal issues relating to children and juveniles. | UN | ٠٢٨ - وترحب اللجنة أيضا بالخطوات المتخذة لتعزيز استقلال القضاء والجهاز القضائي المعني بالقضايا القانونية المتعلقة باﻷطفال واﻷحداث. |
69. Take effective measures to strengthen the independence of the judiciary. (Azerbaijan); | UN | 69- اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز استقلال القضاء. (أذربيجان)؛ |
(19) The Committee takes note of efforts undertaken by Serbia to strengthen the independence of the judiciary. | UN | (19) وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي بذلتها صربيا لتعزيز استقلال القضاء. |
27. The United Kingdom noted that the Committee against Torture recommended the clarification of the status of the Convention against Torture in national law; further steps to strengthen the independence of the judiciary; conclusions of investigations relating to the Muyinga and Gatumba massacres and that perpetrators be brought to justice. | UN | 27- وأشارت المملكة المتحدة إلى أن لجنة مناهضة التعذيب قد أوصت بتقديم إيضاحات بخصوص مركز اتفاقية مناهضة التعذيب في القوانين الوطنية وباتخاذ خطوات إضافية لتعزيز استقلال القضاء والقيام بتحقيقات في مذبحتي موينغا وغاتومبا ومقاضاة المسؤولين عنهما. |
46. Government's efforts to ensure quality service delivery in the justice sector also include measures to strengthen the independence of the judiciary in line with the United Nations Basic Principles on the Independence of the Judiciary (Ghana); | UN | 46- بذل الجهود لضمان جودة الخدمات المقدمة في قطاع العدالة، ويشمل ذلك اتخاذ تدابير لتعزيز استقلال القضاء تمشيا مع مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استقلال القضاء (غانا)؛ |
4. Please indicate the measures taken to ensure the independence of the judiciary. | UN | 4- يرجى توضيح التدابير المتخذة لتعزيز استقلال القضاء |
176. The Committee also welcomes steps that have been taken to reinforce the independence of the judiciary and the judicial apparatus which is concerned with legal issues relating to children and juveniles. | UN | ٦٧١- وترحب اللجنة أيضاً بالخطوات المتخذة لتعزيز استقلال القضاء والجهاز القضائي المعني بالقضايا القانونية المتعلقة باﻷطفال واﻷحداث. |
Kenya acknowledged efforts to promote the independence of the judiciary. | UN | ٤٣- ونوهت كينيا بالجهود المبذولة لتعزيز استقلال القضاء. |