Policies developed to promote sustainable forest management will fail to achieve their objectives if they do not recognize the root causes and attempt to address them. | UN | والسياسات التي توضع لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات ستخفق في تحقيق أهدافها إذا لم تعترف بالأسباب الجذرية وتحاول معالجتها. |
During its high-level segment, the Forum may wish to consider further the scope for advancing the issue of trade as an engine, both to promote sustainable forest management and to meet development objectives. | UN | وربما يرغب المنتدى في جزئه الرفيع المستوى أن ينظر أكثر في دفع قضية التجارة قدما كآلية لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات والوفاء بأهداف التنمية. |
Also, the Global Environment Facility (GEF), including its recently launched Operational Programme for Integrated Ecosystem Management, offers opportunities to promote sustainable forest management by augmenting financial flows for ecosystem services. | UN | كما أن مرفق البيئة العالمية يتيح فرصا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق زيادة التدفقات المالية من أجل خدمات النظم الإيكولوجية، وذلك بوسائل منها البرنامج التنفيذي الذي استهله مؤخرا من أجل الإدارة المتكاملة لتلك النظم. |
Experts also recalled proposals that had been made for the establishment of a global forest fund aimed at providing new and additional financial resources to developing countries for promoting sustainable forest management. | UN | وأشار الخبراء أيضاً إلى المقترحات التي قدمت من أجل إنشاء صندوق عالمي للغابات بهدف توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
Finland also believes that voluntary, non-discriminatory and internationally accepted forest certification is a useful tool to promote the sustainable management of forests. | UN | وتعتقد فنلندا أيضا أن منح تراخيص تتعلق بالغابات بصورة طوعية وغير تمييزية ومقبولة دوليا أداة مفيدة لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
(b) bis. Urged countries and local actors to adopt the concept of land-use plans as an appropriate means to promote SFM and land-use husbandry at the national and local levels in both developing and developed countries; | UN | )ب( )مكررا( حث البلدان واﻷطراف الفاعلة المحلية على اعتماد مفهوم خطط استخدام اﻷراضي بوصفه وسيلة ملائمة لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات والاقتصاد في استخدام اﻷراضي على الصعيدين الوطني والمحلي في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء؛ |
The Johannesburg Plan of Implementation emphasizes the importance of partnering with indigenous and local communities as a means of fostering sustainable forest management. | UN | تشدد خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على أهمية إقامة علاقات شراكة بين مجتمعات السكان الأصليين والمجتمعات المحلية كوسيلة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
He noted that an important part of Canada's work in promoting sustainable forest management involves building institutional capacity and professional skills among local people. | UN | وأشار إلى أن جزءا هاما من العمل الذي تضطلع به كندا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات ينطوي على بناء القدرات المؤسسية والمهارات المهنية في صفوف السكان المحليين. |
The Forestry Law was amended in 2007 to strengthen sustainable management of forest and the Wildlife Law was also enacted to provide a stronger legal framework for biodiversity conservation. | UN | وفي عام 2007، تم تعديل قانون الغابات لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات كما تم أيضا إصدار قانون الأحياء البرية لتوفير إطار قانوني أقوى لحفظ التنوع الأحيائي. |
Furthermore, ITTO recently commissioned a study to explore the potential role of phased approaches to certification in tropical timber producing countries as a tool to promote sustainable forest management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلبت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في الآونة الأخيرة إجراء دراسة لاستكشاف الدور المحتمل للنهج المرحلية لإصدار شهادات الترخيص في البلدان المنتجة للأخشاب المدارية كأداة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
290. The secretariat of the United Nations Forum on Forests continues to promote sustainable forest management through supporting and promoting the implementation of the non-legally binding instrument on all types of forests. | UN | 290 - تواصل أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات جهودها لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات من خلال دعم وتعزيز تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات. |
Reductions under subprogramme 8 would affect the quality and number of analytical studies containing policy recommendations for the future of the international arrangement on forests and collaborative partnerships to promote sustainable forest management. | UN | أما التخفيضات في إطار البرنامج الفرعي 8، فستؤثر على نوعية وعدد الدراسات التحليلية التي تتضمن توصيات بشأن السياسات العامة المتعلقة بمستقبل الترتيب الدولي المتعلّق بالغابات والشراكات التعاونية الهادفة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
(c) Increase in the number of partnerships, collaborative activities and initiatives undertaken to promote sustainable forest management with the support of the secretariat of the United Nations Forum on Forests | UN | (ج) زيادة عدد الشراكات والأنشطة التعاونية والمبادرات المنفذة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات بدعم من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
The report on the Collaborative Partnership on Forests Framework 2007 (E/CN.18/2007/6) contains an assessment of the progress of the Partnership, highlighting joint initiatives of Partnership members and describing other collaborative activities undertaken to promote sustainable forest management worldwide. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بإطار عمل الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2007 (E/CN.18/2007/6) تقييما للتقدم الذي أحرزته الشراكة، يسلِّط الضوء على المبادرات المشتركة بين أعضاء الشراكة ويبيّن الأنشطة التعاونية الأخرى المضطلع بها لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم. |
(a) Take advantage of its central role in the United Nations to promote sustainable forest management in global sustainable development and environmental agendas and, in this regard, provide guidance to the Secretary-General on how the Forum contributes to the United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries; | UN | (أ) الاستفادة من دوره المركزي في الأمم المتحدة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات في البرامج العالمية للتنمية المستدامة والبيئة، وفي هذا الصدد، تقديم التوجيه إلى الأمين العام بشأن الكيفية التي يساهم بها المنتدى في برنامج الأمم المتحدة التعاوني لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ |
Thus, a PRSP (and the associated aid and credit flows) can be a potentially powerful mechanism for promoting sustainable forest management. | UN | وعلى هذا يمكن أن تصبح ورقات استراتيجية الحد من الفقر (وما يقترن بها من تدفقات المساعدة والائتمانات) آلية قوية لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
15. Several of the proposals highlighted the importance of issues that should be considered in the development of the non-legally binding instrument, such as the purpose of the instrument, amendments to the instrument, the role of incentives, public awareness and education and the establishment of a clearing-house mechanism for promoting sustainable forest management. | UN | 15 - وأبرزت عدة مقترحات أهمية المسائل التي ينبغي النظر فيها عند وضع صك غير ملزم قانونا، مثـــل الغرض من الصك، والتعديــلات التي تُدخل على الصك، ودور الحوافز، وتوعية وتثقيف الجمهور، ووضع آلية لمركز لتبادل المعلومات لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
123. The Panel recognized that voluntary certification and labelling schemes are among many potentially useful tools that can be employed to promote the sustainable management of forests. | UN | ١٢٣ - وسلم الفريق بأن مخططات منح الرخص ووضع العلامات بصورة طوعية هي واحدة من اﻷدوات العديدة التي تنطوي على فائدة ويمكن استخدامها لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
61. The American Forest & Paper Association (AF & PA), whose members account for more than 90 per cent of domestic paper manufacturing capacity, 65 per cent of solid wood production and 95 per cent of industrial forest land in the United States of America, has opted to use codes of practice to promote SFM. | UN | ٦١ - وقد اختارت الرابطة اﻷمريكية لﻷحراج والورق )التي يشكل أعضاؤها ما يربو عن ٩٠ في المائة من الطاقة المحلية لتصنيع الورق، وتنتج ٦٥ في المائة من إنتاج الخشب الصلب وتملك ٩٥ في المائة من اﻷراضي الحراجية الصناعية في الولايات المتحدة اﻷمريكية( استخدام مدونات قواعد ممارسات لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات. |
While the Partnership has proved itself to be an innovative inter-agency collaborative mechanism to support the work of the Forum and enhance cooperation among its members, its potential in the provision of assistance to Member States in promoting sustainable forest management should be further realized. | UN | فبينما أثبتت الشراكة أنها آلية تعاونية ابتكارية بين الوكالات لدعم عمل المنتدى وتعزيز التعاون بين أعضائه، فإنه ينبغي زيادة تحقيق قدراتها في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات. |
The Forestry Law was amended in 2007 to strengthen sustainable management of forest and the Wildlife Law was also enacted to provide a stronger legal framework for biodiversity conservation. | UN | وتم في عام 2007 تعديل قانون الحراجة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات كما تم أيضا إصدار قانون الأحياء البرية لتوفير إطار قانوني أقوى لحفظ التنوع الأحيائي. |