ويكيبيديا

    "لتعزيز التعاون الدولي في منع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to enhance international cooperation in preventing
        
    • to strengthen international cooperation in preventing
        
    • to enhance international cooperation in the prevention
        
    Tanzania is supportive of any steps taken, including an arms trade treaty, to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons as envisaged in the 2001 United Nations Programme on the same theme. UN وتدعم تنزانيا أية خطوات تتخذ، بما فيها معاهدة بشأن تجارة الأسلحة، لتعزيز التعاون الدولي في منع التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها كما كان متوخى في برنامج الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بنفس الموضوع.
    It is expected that the study will constitute a valuable background document for the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons. UN ومن المتوقع أن تشكِّل الدراسة وثيقة معلومات أساسية قيِّمة لفريق الخبراء الحكوميين كي ينظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    We note that the General Assembly, at its sixty-second session, welcomed the report by the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating the illicit brokering in small arms and light weapons. UN ونلاحظ أن الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين رحبت بتقرير فريق الخبراء الحكوميين للنظر في المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    I warmly welcome Mr. Daniël Prins, Chairman of the United Nations Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons, and deputy head of delegation of the Permanent Mission of the Kingdom of the Netherlands to the Conference on Disarmament. UN وأرحب ترحيبا حارا بالسيد دانيل برينس، رئيس فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة، للنظر في المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة واستئصال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو نائب رئيس وفد البعثة الدائمة لمملكة هولندا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    It called on the international community to provide adequate resources to strengthen international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking. UN وهي تدعو المجتمع الدولي إلى توفير موارد كافية لتعزيز التعاون الدولي في منع الاتجار بالأشخاص ومحاربته وحماية ضحاياه.
    The establishment of a Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons constitutes an important advance in the efforts to tackle the issue of the brokering of small arms and light weapons at the global level. UN ويمثل إنشاء فريق خبراء حكوميين للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها، تقدما هاما في الجهود الرامية إلى معالجة مسألة السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المستوى العالمي.
    The time is now ripe for the establishment of a group of governmental experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons, with a view to concluding a legally binding international instrument in that area. UN الآن الوقت مناسب لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وفي مكافحتها واستئصالها ابتغاء إبرام صك دولي ملزم قانونا في هذا الميدان.
    Broad-based consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons [General Assembly resolution 58/241] UN مشاورات ذات قاعدة عريضة بشأن مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه [قرار الجمعية العامة 58/241]
    May Broad-based consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons [General Assembly resolution 58/241] UN مشاورات واسعة النطاق بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه [قرار الجمعية العامة 58/241]
    May Broad-based consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons [General Assembly resolution 58/241] UN مشاورات واسعة النطاق بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه [قرار الجمعية العامة 58/241]
    Broad-based consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons [General Assembly resolution 58/241] UN مشاورات واسعة النطاق بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه [قرار الجمعية العامة 58/241]
    (d) To consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons. UN (د) النظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع أعمال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها.
    Resolution 58/241, adopted last year, addressed this important subject for the first time and requested the Secretary-General to hold consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons. UN وقد تناول القرار 58/241، الذي اتخذ في العام الماضي، هذا الموضوع الهام للمرة الأولى وطلب إلى الأمين العام أن يعقد مشاورات بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع أعمال السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها.
    (r) Note by the Secretary-General transmitting the report of the group of governmental experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons (A/62/163); UN (ص) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها (A/62/163)؛
    " The Security Council stresses the importance of further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons, and calls upon States that have not already done so to establish, where applicable, a national register of arms brokers and, in the case of supply of arms to embargoed destinations, of intermediary firms, including transport agents. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية اتخاذ خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها ويدعو جميع الدول إلى أن تقيم حيثما انطبق الأمر، إن لم تكن أقامت بعد، سجلا وطنيا لسماسرة الأسلحة، وفي حالة توريد الأسلحة إلى وجهات محظورة، للشركات الوسيطة، بما في ذلك وكلاء النقل.
    Under parliamentary documentation, add: " report on the outcome of the broad-based consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons (1) " UN تحت عنوان " وثائق الهيئات التداولية " ، يضاف ما يلي: " تقرير عن نتائج المشاورات الواسعة النطاق بشأن اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومكافحتها والقضاء عليها(1) " .
    Acting on the recommendation of the expert group, the General Assembly, in its resolution 58/241 of 23 December 2003, established an open-ended working group to negotiate such an instrument and, pursuant to the resolution, a process of broad-based consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons is under way. UN وعملا بتوصية فريق الخبراء أنشأت الجمعية العامة، في قرارها 58/241 المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، فريقا عاملا مفتوح العضوية للتفاوض بشأن ذلك الصك. وعملا بالقرار تجرى حاليا عملية من المشاورات الموسّعة حول خطوات أخرى لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والخفيفة والقضاء عليها.
    11. States noted that the report of the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons had provided a set of key recommendations to address the challenges posed by illicit brokering in small arms and light weapons. UN 11 - وأشارت الدول إلى أن تقرير فريق الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها() قدم مجموعة من التوصيات الرئيسية لمعالجة التحديات التي تشكلها السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    10. States recalled that the report of the Group of Governmental Experts to consider further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons (A/62/163 and Corr.1) had provided a set of key recommendations to address the challenges posed by illicit brokering in small arms and light weapons. UN 10 - وأشارت الدول إلى أن تقرير فريق الخبراء الحكوميين للنظر في اتخاذ المزيد من التدابير لتعزيز التعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها (A/62/163 و Corr.1) قدم مجموعة من التوصيات الرئيسية لمعالجة التحديات التي تشكلها السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In its resolution 60/175, the General Assembly also stressed the importance of taking into account, in the technical assistance programmes of UNODC to strengthen international cooperation in preventing and combating terrorism, the elements necessary for building national capacity in order to strengthen fair and effective criminal justice systems and the rule of law as an integral component of any strategy to counter terrorism. UN 16- وقد شدّدت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 60/175، على أهمية أن يراعي المكتب في برامجه الخاصة بتقديم مساعدة تقنية لتعزيز التعاون الدولي في منع الإرهاب ومكافحته العناصر اللازمة لبناء القدرات الوطنية بهدف تعزيز الإنصاف والفعالية في العدالة الجنائية وتعزيز سيادة القانون باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من استراتيجية مكافحة الإرهاب.
    Serbia, a small observer State to the Conference, salutes all the efforts to enhance international cooperation in the prevention of arms race in outer space. UN وصربيا، الدولة الصغيرة المراقبة في المؤتمر، تحيي الجهود المبذولة لتعزيز التعاون الدولي في منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد