In that connection, the European Union urged the elaboration of international legal instruments to promote judicial cooperation among States. | UN | وفي ذلك الصدد، يحث الاتحاد الأوروبي على وضع صكوكٍ قانونية دولية لتعزيز التعاون القضائي فيما بين الدول. |
Adopts the following measures to promote judicial cooperation: | UN | تعتمد التدابير التالية لتعزيز التعاون القضائي: |
Adopts the following measures to promote judicial cooperation: | UN | تعتمد التدابير التالية لتعزيز التعاون القضائي: |
At the twentieth special session of the General Assembly, Member States undertook to promote measures to strengthen judicial cooperation. | UN | 34- تعهّدت الدول الأعضاء، في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، بأن تنهض بتدابير لتعزيز التعاون القضائي. |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves with respect to counter-terrorism; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي في ما بينها بشأن مكافحة الإرهاب؛ |
The 1988 Convention and the measures adopted at the special session encourage States to enter into agreements or arrangements to enhance judicial cooperation. | UN | 176- وتشجع اتفاقية سنة 1988 والتدابير التي اتخذت في الدورة الاستثنائية الدول على الدخول في اتفاقات أو ترتيبات لتعزيز التعاون القضائي. |
Adopts the following measures to promote judicial cooperation: | UN | تعتمد التدابير التالية لتعزيز التعاون القضائي: |
Adopts the following measures to promote judicial cooperation: | UN | تعتمد التدابير التالية لتعزيز التعاون القضائي: |
Our new legislation contains provisions to address this aspect, as well as measures to promote judicial cooperation. | UN | ويتضمن تشريعنا الجديد أحكاما لمعالجة هذا الجانب وكذلك تدابير لتعزيز التعاون القضائي. |
Furthermore, plans under way to monitor implementation of the recommendations of the twentieth special session will also include measures to promote judicial cooperation against illicit trafficking by sea. | UN | علاوة على ذلك، فإن الخطط الجاري إعدادها لرصد تنفيذ توصيات الدورة الاستثنائية العشرين ستشمل أيضا تدابير لتعزيز التعاون القضائي لمكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر. |
MEASURES to promote judicial cooperation | UN | تدابير لتعزيز التعاون القضائي |
Measures to promote judicial cooperation | UN | تدابير لتعزيز التعاون القضائي |
C Measures to promote judicial cooperation | UN | جيم - تدابير لتعزيز التعاون القضائي |
C Measures to promote judicial cooperation | UN | جيم - تدابير لتعزيز التعاون القضائي |
States were encouraged to review and, where appropriate, to strengthen by the year 2003 the implementation of the measures to promote judicial cooperation outlined in resolution S-20/4 C, which included extradition, mutual legal assistance and the transfer of proceedings. | UN | وشجع القرار الدول على أن تستعرض، بحلول عام ٢٠٠٣، تنفيذ التدابير اللازمة لتعزيز التعاون القضائي المبينة في القرار دإ-٢٠/٤ جيم، التي تشمل التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة ونقل اﻹجراءات، وتعزيز تلك اﻹجراءات حسب الاقتضاء. |
The Twenty-sixth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Asia and the Pacific, held in Bangkok from 11 to 15 November 2002, identified measures to promote judicial cooperation as a priority area for attention by the ministerial segment of the Commission. | UN | 17- وقد حدد الاجتماع السادس والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في بانكوك من 11 إلى 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002، تدابير لتعزيز التعاون القضائي كمجال ذي أولوية لكي يوليه الجزء الوزاري من اللجنة اهتمامه. |
(d) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition, mutual legal assistance and asset recovery; | UN | (د) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، وبخاصة في المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة واسترداد الموجودات؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسيل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
(c) Member States are willing to strengthen judicial cooperation among themselves, especially in matters involving extradition and mutual legal assistance, including money-laundering and confiscation procedures; | UN | (ج) استعداد الدول الأعضاء لتعزيز التعاون القضائي فيما بينها، ولا سيما في المسائل التي تشتمل على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية، بما في ذلك غسيل الأموال وإجراءات المصادرة؛ |
A more detailed analysis of efforts by Governments to enhance judicial cooperation pursuant to the Political Declaration is contained in document E/CN.7/2005/2/Add.3, which is based on the 86 replies received from States to section IV of the biennial reports questionnaire for the third reporting period. | UN | ويرد في الوثيقة E/CN.7/2005/2/Add.3، التي تستند إلى 86 ردّا استُلمت من الدول على الباب رابعا من استبيان التقارير الإثناسنوية المتعلقة بفترة الإبلاغ الثالثة، تحليل أكثر تفصيلا للجهود التي بذلتها الحكومات لتعزيز التعاون القضائي عملا بالإعلان السياسي. |
To that end, Governments will be assisted to enhance judicial cooperation to deal with criminal organizations involved in drug offences and related criminal activities and to apprehend international drug traffickers through the promotion of multilateral, regional and subregional judicial cooperation and the provision of advice, assistance and training. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ستقدم المساعدة إلى الحكومات لتعزيز التعاون القضائي في التعامل مع منظمات الجريمة الضالعة في جرائم المخدرات وما يتصل بها من أنشطة إجرامية والقبض على تجار المخدرات الدوليين من خلال تشجيع التعاون القضائي على المستويات المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية وتوفير المشورة والمساعدة والتدريب. |