ويكيبيديا

    "لتعزيز التنمية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote development in
        
    • to promote the development of
        
    • to enhance development in
        
    • in promoting development in
        
    • to foster development in
        
    • for promoting development in
        
    • boost development in
        
    • promoting development in the
        
    • for the promotion of development
        
    In this environment, the United Nations system has a golden opportunity to promote development in a human rights context. UN وفي هذا المناخ، تملك منظومة اﻷمم المتحدة فرصة ذهبية لتعزيز التنمية في سياق حقوق اﻹنسان.
    Solidarity was a strong reason to promote development in developing countries. UN والتضامن سبب قوي لتعزيز التنمية في البلدان النامية.
    Solidarity was a strong reason to promote development in developing countries. UN والتضامن سبب قوي لتعزيز التنمية في البلدان النامية.
    In New Caledonia, for instance, a special policy had been introduced to promote the development of the northern province and the islands. UN فلقد أدخلت سياسة خاصة في كاليدونيا الجديدة على سبيل المثال، لتعزيز التنمية في المقاطعة الشمالية وفي الجزر.
    In that context, special programmes were being implemented to promote the development of mountain regions. UN وفي هذا السياق، يجري تنفيذ برامج خاصة لتعزيز التنمية في المناطق الجبلية.
    Building the capacity for good governance to enhance development in crisis-afflicted countries UN بناء القدرة على الحكم الرشيد لتعزيز التنمية في البلدان المنكوبة بالأزمات
    The adoption of this resolution demonstrates the international community's determination to recognize that in promoting development in these vastly changed times, with rapidly growing interdependence, there is no alternative to a constructive dialogue based on the imperatives of mutual interest and benefits, shared responsibilities and genuine interdependence. UN واتخاذ هذا القرار يظهر تصميم المجتمع الدولي على الاعتراف بأنه لتعزيز التنمية في هذه اﻷوقات التي تتسم بتغيرات عميقة، ومع سرعة تنامي التكافل، لا يوجد بديل ﻹجراء حوار بناء يقوم على الحتميات التي تفرضها المصالح والفوائد المتبادلة، وتقاسم المسؤوليات والتكافل الحقيقي.
    This strategy is intended to support human rights projects within the context of United Nations system-wide activities to promote development in Africa. UN وتستهدف هذه الاستراتيجية دعم مشاريع حقوق الإنسان في إطار أنشطة منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التنمية في أفريقيا.
    The goal of securing special resources for these activities to promote development in Africa, therefore, remains extremely important. UN وبناء على ذلك، يبقى هدف تأمين موارد خاصة من أجل هذه الأنشطة لتعزيز التنمية في أفريقيا هدفا بالغ الأهمية.
    The urgent need to promote development in Africa, especially in the context of the implementation of the Millennium Development Goals, was emphasized. UN كما جرى التأكيد على الحاجة الماسة لتعزيز التنمية في أفريقيا، وخاصة في سياق تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It its submission, Guatemala described its efforts to promote development in the context of globalization. UN ووصفت غواتيمالا في مذكرتها ما بذلته من جهود لتعزيز التنمية في سياق العولمة.
    The organization is a gender and policy advocacy organization set up in 1991 to promote development in Africa from a gender perspective. UN أبانتو منظمة للدعوة في المجال الجنساني والسياسات العامة أُنشئت عام 1991 لتعزيز التنمية في أفريقيا من منظور جنساني.
    However, their effectiveness has been limited because of lack of sufficient capital and other resources to promote development in the region. UN إلاّ أن فعالية هذه المصارف محدودة بسبب افتقارها إلى رأس المال الكافي وغيره من الموارد اللازمة لتعزيز التنمية في المنطقة.
    The Caribbean Coast Development Council, which had been created to promote development in the autonomous regions and indigenous communities, had prepared a development plan for the Caribbean coast. UN وقد قام مجلس تنمية سواحل البحر الكاريبي الذي أنشأ لتعزيز التنمية في المناطق المستقلة ذاتياً والمجتمعات الأصلية بإعداد خطة تنمية لساحل البحر الكاريبي.
    Mobilizing more domestic and international resources to promote the development of the developing world must be at the top of the international community's development agenda. UN ويجب وضع حشد المزيد من الموارد المحلية والدولية لتعزيز التنمية في بلدان العام النامي على رأس جدول الأعمال الإنمائي للمجتمع الدولي.
    61. Guam is a member of the Secretariat of the Pacific Community, a 26-member organization dedicated to providing technical advice, assistance, training and research to promote the development of its members. X. Future status of the Territory UN 61 - غوام عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ، وهي منظمة تضم 26 عضوا مكرسة لتقديم المشورة والمساعدة والتدريب وإجراء البحوث في المجال التقني لتعزيز التنمية في البلدان الأعضاء فيها.
    88. Guam is a member of the Secretariat of the Pacific Community, a 27-member organization dedicated to providing technical advice, assistance, training and research to promote the development of its members. X. Future status of the Territory A. Position of the territorial Government UN 88 - وغوام عضو في الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ، وهي منظمة تضم 27 عضوا وتقوم أساسا بتوفير المشورة والمساعدة والتدريب في المجال التقني وبإجراء البحوث لتعزيز التنمية في البلدان الأعضاء فيها.
    (ii) Field projects: building the capacity for good governance to enhance development in crisis-afflicted countries; carob agroforestry in sustainable livelihoods and conservation in Lebanon; promoting good governance practices: capacity-building for local governance in Iraq; and supporting peaceful coexistence and communal harmony among adolescents in Iraq through non-formal education. UN ' 2` المشاريع الميدانية: بناء القدرة على الحكم الرشيد لتعزيز التنمية في البلدان المنكوبة بالأزمات؛ والزراعة الحراجية للخروب في سبل العيش المستدامة والحفظ في لبنان؛ وتعزيز ممارسات الحكم الرشيد؛ وبناء القدرات لأغراض الحكم المحلي في العراق؛ ودعم التعايش السلمي والوئام بين الطوائف في صفوف المراهقين في العراق من خلال التعليم غير الرسمي.
    Report of the Secretary-General on the role of the United Nations in promoting development in the context of globalization and interdependence (A/58/394) UN تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة لتعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل (A/58/394)
    Expatriate communities are playing an increasingly active role in mobilizing human, social and financial resources to foster development in their home countries. UN وتؤدي جماعات المغتربين دورا متزايد النشاط في تعبئة الموارد البشرية والاجتماعية والمالية لتعزيز التنمية في بلدانها الأصلية.
    High-level Forum on Building a Comprehensive Framework for promoting development in Least Developed Countries (LDCs) through Innovation and Creativity UN المنتدى الرفيع المستوى بشأن بناء إطار شامل لتعزيز التنمية في أقل البلدان نموا من خلال الابتكار والإبداع
    Another major issue requiring increased global cooperation was international migration, which had significant potential to boost development in developing countries, particularly through remittance flows. UN وأضاف أن ثمة مسألة هامة أخرى تتطلب زيادة التعاون الدولي وهي الهجرة الدولية التي تنطوي على إمكانية كبيرة لتعزيز التنمية في البلدان النامية وخاصة من خلال تدفقات التحويلات المالية.
    Technology transfer was an important means of promoting development in the developing countries and countries with economies in transition. UN ويمثل نقل التكنولوجيا وسيلة هامة لتعزيز التنمية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It represents a framework for the promotion of development in Africa. UN إنها تمثل إطار عمل لتعزيز التنمية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد