ويكيبيديا

    "لتعزيز المؤسسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to strengthen institutions
        
    • for institutional strengthening
        
    • for strengthening institutions
        
    • strengthening of institutions
        
    • to strengthen the institutions
        
    • to institutional strengthening
        
    • institution-building
        
    • to strengthening institutions
        
    • on institutional strengthening
        
    • institutions to
        
    • to promote institutions
        
    • institutional-strengthening
        
    • that institutional strengthening
        
    In the future, it will be important to continue to work to strengthen institutions and modernize national statistical offices. UN وفي المستقبل، سيكون من المهم مواصلة العمل لتعزيز المؤسسات وتحديث المكاتب اﻹحصائية الوطنية.
    The specialists would also advise the governmental authorities and non-governmental organizations on appropriate measures to strengthen institutions for the protection and advancement of human rights in Zaire. UN ويتعين على الاختصاصيين أيضا أن يقدما المشورة للسلطات الحكومية وللمنظمات غير الحكومية بشأن التدابير المناسبة لتعزيز المؤسسات من أجل حماية حقوق اﻹنسان والنهوض بها في زائير.
    There were also calls for institutional strengthening and coordination with a range of agencies to improve warning dissemination. UN كما كانت هناك نداءات لتعزيز المؤسسات والتنسيق مع مجموعة من الوكالات لتحسين نشر المعلومات المتعلقة بالإنذار.
    He also suggested that the Committee could appropriately request the implementing agencies to disburse funding for institutional strengthening as a matter of urgency. UN كما اقترح أن تطلب اللجنة بصورة تناسبية من الوكالات المنفذة صرف التمويل لتعزيز المؤسسات على نحو عاجل.
    The enactment of new laws and the subsequent promulgation of executive rules and regulations have provided an overall legal and policy framework for strengthening institutions and building administrative capacity; UN وقد أتاح سن القوانين الجديدة وما استتبعه من إصدار قواعد ولوائح تنفيذية إطارا قانونيا وسياساتيا عاما لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات اﻹدارية؛
    Further support will also be required for the strengthening of institutions for the administration of justice. UN وسيتطلب اﻷمر أيضا المزيد من الدعم لتعزيز المؤسسات من أجل إقامة العدالة.
    40. In western Asia, a UNIFEM initiative was undertaken in Syria to strengthen institutions for women's enterprise development. UN ٤٠ - في غربي آسيا اضطلع الصندوق بمبادرة في سوريا لتعزيز المؤسسات بغية تطوير مؤسسات المرأة.
    Welcoming the action of the Special Representative of the Quartet, Mr. Tony Blair, charged with developing, with the Government of the Palestinian Authority, a multi-year agenda to strengthen institutions, promote economic development and mobilize international funds, UN وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها توني بلير، الممثل الخاص للمجموعة الرباعية المكلف بالعمل مع حكومة السلطة الفلسطينية على وضع جدول أعمال متعدد السنوات لتعزيز المؤسسات والنهوض بالتنمية الاقتصادية وحشد الأموال من مصادر دولية،
    There, we agreed on the need for a comprehensive approach to violence that includes measures to strengthen institutions and the rule of law, as well as comprehensive initiatives to prevent and fight crime. UN واتفقنا هناك على الحاجة إلى نهج شامل نحو العنف يشمل اتخاذ تدابير لتعزيز المؤسسات وسيادة القانون والمبادرات الشاملة لمنع الجريمة ومكافحتها.
    INL assisted countries in their efforts to strengthen institutions in the criminal justice sector, and every year it invested over $350 million in such programmes all over the world. UN ويساعد مكتب شؤون المخدرات وإنفاذ القوانين الدولية البلدان في جهودها المبذولة لتعزيز المؤسسات في قطاع العدالة الجنائية، ويستثمر كل سنة ما يزيد عن 350 مليون دولار في هذه البرامج في كل أنحاء العالم.
    Uruguay noted the path of reform undertaken by Peru to strengthen institutions and the establishment of the rule of law initiated by the final report of the TRC. UN وأشارت إلى مسار الإصلاح الذي تنحاه بيرو لتعزيز المؤسسات وإلى إرساء سيادة القانون، وهو أمر بادرت به لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في تقريرها الختامي.
    Projects to strengthen institutions in pro-poor policymaking on macro-economic frameworks, public finance, employment, gender mainstreaming implemented. UN تنفيذ مشاريع لتعزيز المؤسسات في وضع السياسات المناصرة للفقراء في أطر الاقتصاد الكلي، والمالية العامة، والتشغيل، وتعميم المنظور الجنساني
    These challenges require a targeted, pragmatic and well-defined framework for institutional strengthening and capacity-building in support of governance and effective administrative and financial management systems. UN وتتطلب هذه التحديات إطارا مستهدفا وعمليا ومحددا بصورة جيدة لتعزيز المؤسسات وبناء القدرات لدعم أساليب الادارة وإنشاء نظم فعالة للتنظيم الاداري والمالي.
    In addition, $20,000 had been provided as emergency assistance for institutional strengthening in Haiti following the devastation caused by the 2010 earthquake there. UN علاوة على ذلك، تم تقديم مبلغ 000 20 دولار كمساعدة طارئة لتعزيز المؤسسات في هايتي عقب الدمار الذي سببه زلزال عام 2010 هناك.
    An examination of the activities that can be considered to fall under these three general headings can help States parties in deciding the organizational structure of the framework and in highlighting opportunities for institutional strengthening. UN ويمكن لدراسة الأنشطة التي يمكن اعتبار أنها تندرج تحت هذه العناوين الثلاثة العامة أن تساعد الدول الأطراف في اتخاذ قرار بشأن الهيكل التنظيمي لإطار العمل هذا وإبراز الفرص لتعزيز المؤسسات.
    The Government of Anguilla has announced broad plans for institutional strengthening and human resources development in order to effectively manage the island's fisheries and other marine resources. UN وقد أعلنت حكومة أنغيلا خططا عريضة لتعزيز المؤسسات وتنمية الموارد البشرية سعيا لإدارة مصائد الأسماك والموارد البحرية الأخرى للجزيرة على نحو فعال.
    (d) Capacity-building for strengthening institutions and developing human resources; UN (د) بناء القدرات لتعزيز المؤسسات وتنمية الموارد البشرية؛
    It has intensified its efforts in institution-building and human resource development, with particular attention to the strengthening of institutions in developing countries. UN وهي تضاعف جهودها في مجال بناء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية، مع إيلاء اهتمام خاص لتعزيز المؤسسات في البلدان النامية.
    We also urge it to persevere in its efforts to strengthen the institutions that underpin the rule of law and the defence of human rights. UN ونحثها أيضا على أن تثابر في جهودها لتعزيز المؤسسات التي ترسخ سيادة القانون وتدافع عن حقوق الإنسان.
    Various country-based courses provided support to institutional strengthening and trypanosomiasis control programmes in the region. UN ووفرت دورات قطرية مختلفة الدعم لتعزيز المؤسسات وبرامج مكافحة داء المثقبيات في المنطقة.
    On the issue of civil society, he concurred with the representative of Sierra Leone on the need to avoid creating a parallel system of government by donors: priority must be given to strengthening institutions accountable to the national Government. UN أما بالنسبة لمسألة المجتمع المدني، فقد قال إنه يتفق مع ممثل سيراليون علي ضرورة تحاشي قيام الجهات المانحة بخلق نظام مواز للحكومة: فالأولوية ينبغي أن تعطي لتعزيز المؤسسات المسؤولة أمام الحكومة الوطنية.
    A project on institutional strengthening in the housing sector is under implementation, in cooperation with the Overseas Development Administration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and a more permanent institutional arrangement is being identified. UN ويجري تنفيذ مشروع لتعزيز المؤسسات في قطاع اﻹسكان بالتعاون مع إدارة التنمية لما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ويجري أيضاً تحديد ترتيب مؤسسي أكثر ثباتاً.
    Lastly, the importance of building up national institutions to enable them to evaluate the impact of free trade agreements was stressed. UN وأخيراً، تم تأكيد ما لتعزيز المؤسسات الوطنية لتلك البلدان من أهمية في تمكينها من تقييم أثر اتفاقات التجارة الحرة.
    Recommended to Benin to take steps to promote institutions and human rights bodies and to search the support of the international community (Brazil); UN 2- أن تتخذ خطوات لتعزيز المؤسسات وهيئـات حقـوق الإنسان ولالتماس دعم المجتمع الدولي (البرازيل)؛
    Consider future availability of institutional-strengthening funding, especially for lowvolumeconsuming countries; UN ' 1` النظر في توفر التمويل لتعزيز المؤسسات في المستقبل، خصوصاً فيما يتعلق بالبلدان التي تستهلك كميات قليلة من المواد المستنفدة للأوزون؛
    In terms of funding issues, many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 expressed concern at the Panel's assumption that institutional strengthening funding would remain level and not increase over the course of the triennium. UN وفيما يتعلق بقضايا التمويل، أعرب كثير من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن القلق بشأن افتراض الفريق أن التمويل المخصص لتعزيز المؤسسات سيظل على مستواه دون زيادة طوال فترة الثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد