ويكيبيديا

    "لتعزيز المساواة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote equal
        
    • to promote equality of
        
    • to promote equality in
        
    • promotion of equality in
        
    • to uphold equal
        
    • for the promotion of equal
        
    • promoting equal
        
    • to promote the equal
        
    • to promote equality at
        
    • for the promotion of equality of
        
    • for promoting equality
        
    • of promoting equality in
        
    Some work has been done as well to promote equal sharing of men and women in decision-making around contraceptive use and pregnancy. UN وقد أُنجزت أيضا بعض الأعمال لتعزيز المساواة في تقاسم الرجل والمرأة عملية البت في استخدام وسائل منع الحمل والحمل.
    A great deal had been done, in terms of legislation and social and economic measures, to promote equal rights for men and women. UN وقد أُنجِز الكثير من حيث التشريع والتدابير الاجتماعية والاقتصادية لتعزيز المساواة في الحقوق بين النساء والرجال.
    Provisions have been added to legislation and regulations to promote equality of treatment among all citizens, without distinction as to sex. UN وقد تم إدخال نصوص تشريعية وتنظيمية لتعزيز المساواة في المعاملة بين المواطنين دون تمييز بسبب الجنس.
    The Ministry was also helping them develop non-sexist programming to promote equality in entertainment and children's programmes. UN وتساعدهم الوزارة أيضا على تطوير برامج غير متحيزة جنسيا لتعزيز المساواة في برامج التسلية وبرامج الأطفال.
    This Act comprehensively deals with issues of discrimination and addresses residual factors of the promotion of equality in the workplace. UN يتناول هذا القانون بصورة شاملة قضايا التمييز ويتصدى للعوامل القائمة لتعزيز المساواة في مكان العمل.
    Recognizing the importance of ensuring that women and girls, on the basis of gender equality, fully enjoy the benefits of the rule of law, and committed to using law to uphold equal rights and ensure their full and equal participation, UN وإذ تسلم بأهمية ضمان تمتع النساء والفتيات، استنادا إلى مبدأ المساواة بين الجنسين، بفوائد سيادة القانون على نحو كامل، وإذ تلتزم باستخدام القانون لتعزيز المساواة في الحقوق وضمان مشاركتهن في المجتمع مشاركة تامة وعلى قدم المساواة،
    Setting up an independent body for the promotion of equal treatment. UN إنشاء هيئة مستقلة لتعزيز المساواة في المعاملة.
    Second, he encouraged States to ensure that legislation and policies be implemented in good faith to promote equal access to services essential to the right to adequate housing, including water, electricity and sanitation. UN ثانياً، شجع الدول على أن تضمن أن التشريعات والسياسات تُطبق بحسن نية لتعزيز المساواة في الحصول على الخدمات الأساسية للحق في السكن اللائق، بما في ذلك الماء والكهرباء والمرافق الصحية.
    Job assessment tools are only one of many measures to promote equal pay. UN وأدوات تقييم الوظائف لا تخرج عن كونها واحدة من وسائل عديدة لتعزيز المساواة في الأجر.
    The Programme would also include an efficient monitoring system of the goals using specific indicators to monitor the efficiency of measures implemented to promote equal pay. UN ومن شأن البرنامج أن يتضمن أيضا نظاما فعالا لرصد الأهداف عن طريق استخدام مؤشرات معينة لرصد كفاءة التدابير المنفذة لتعزيز المساواة في الأجر.
    Policies and special measures to promote equal opportunity and tolerance 63 - 72 21 UN السياسات والتدابير الخاصة لتعزيز المساواة في الفرص والتسامح
    The article also ensures that public projects to promote equal treatment can be carried out. UN كما أن المادة تضمن إمكان تنفيذ مشروعات عامة لتعزيز المساواة في المعاملة.
    The DO is monitoring employees' work to promote equal rights and opportunities at the workplace. UN ويقوم أمين المظالم برصد عمل الموظفين لتعزيز المساواة في الحقوق والفرص في مكان العمل.
    84. Tackle exclusion and inequality. In order to leave no one behind and bring everyone forward, actions are needed to promote equality of opportunity. UN 84 - مواجهة الإقصاء وعدم المساواة - بغية ضمان عدم إغفال أحد والمضي قدما بالجميع، يتعين اتخاذ إجراءات لتعزيز المساواة في الفرص.
    The Committee recommends that the State party take additional measures to promote equality of access to employment for persons with disabilities and pay particular attention to their access to private sector employment. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير إضافية لتعزيز المساواة في حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على عمل وإيلاء اهتمام خاص لتمكينهم من الحصول على عمل في القطاع الخاص.
    Convention No. 111: In its 2006 observation, the Committee of Experts requested the Government to adopt and purse a national policy to promote equality of opportunity and treatment in employment and occupation, as required under the Convention. It UN الاتفاقية رقم 111: طلبت لجنة الخبراء، في ملاحظاتها لعام 2006، إلى الحكومة اعتماد واتباع سياسية وطنية لتعزيز المساواة في الفرص والمعاملة في العمالة والمهن، على النحو المطلوب بموجب الاتفاقية.
    Political initiatives to promote equality in research and education UN المبادرات السياسية لتعزيز المساواة في البحث والتعليم
    Political initiatives to promote equality in research and education UN المبادرات السياسية لتعزيز المساواة في البحث والتعليم
    5. Paragraph 171 of the common core document indicates that the State party has demonstrated its commitment to realizing equality between women and men by establishing the Office of the Adviser to the Prime Minister on the Promotion of Equality, in September 2001. UN 5 - تشير الفقرة 171 من الوثيقة الأساسية المشتركة إلى أن الدولة الطرف أثبتت التزامها بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل بإنشائها مكتب مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة في أيلول/سبتمبر 2001.
    Recognizing the importance of ensuring that women and girls, on the basis of gender equality, fully enjoy the benefits of the rule of law, and committed to using law to uphold equal rights and ensure their full and equal participation, UN وإذ تسلم بأهمية ضمان تمتع النساء والفتيات، استنادا إلى مبدأ المساواة بين الجنسين، بفوائد سيادة القانون على نحو كامل، وإذ تلتزم باستخدام القانون لتعزيز المساواة في الحقوق وضمان مشاركتهن في المجتمع مشاركة تامة وعلى قدم المساواة،
    The Directive includes the establishment of a body for the promotion of equal treatment. UN ويشمل هذا التوجيه إنشاء جهاز لتعزيز المساواة في المعاملة.
    (g) Information circular on guidelines for promoting equal treatment of men and women in the Secretariat (ST/IC/1992/67). UN )ز( تعميم إعلامي بشأن المبادئ التوجيهية لتعزيز المساواة في معاملة الرجل والمرأة في اﻷمانة العامة (ST/IC/1992/67).
    A holistic approach is needed to promote the equal sharing of responsibilities. UN وهناك حاجة إلى اتخاذ نهج شامل لتعزيز المساواة في تقاسم المسؤوليات.
    It includes a prohibition against discrimination on grounds of sex and a demand for active measures to promote equality at places of work. UN وهو يشتمل على حظر للتمييز بسبب الجنس ويتطلب اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز المساواة في أماكن العمل.
    The Government had indicated that the Human Rights Commission's functions included the provision of information on the national policy for the promotion of equality of opportunity and treatment. UN وقد أشارت الحكومة إلى أن مهام لجنة حقوق الإنسان تشمل توفير المعلومات عن السياسات الوطنية لتعزيز المساواة في الفرص والمعاملة.
    The Committee also notes that a consistent policy for promoting equality in contractual arrangements in relation to public procurement is lacking in the Netherlands. UN وتلاحظ اللجنة أيضا عدم وجود سياسة متسقة في هولندا لتعزيز المساواة في الترتيبات التعاقدية المتعلقة بالمشتريات الحكومية.
    According to one view, reservations and quotas were a fundamental means of promoting equality in law and in fact for persons who had been victims of discrimination, but others believed that it would be preferable to make special facilities available to backward groups in order to enable them to meet the general standards of merit. UN وحسب أحد الآراء، فإن التخصيص والتحصيص يشكلان أداة أساسية لتعزيز المساواة في القانون وفي الواقع للأشخاص ضحايا التمييز، ولكن يرى آخرون أنه سيكون من الأفضل جعل مرافق خاصة متاحة للمجموعات المتخلفة لتمكينها من تلبية المعايير العامة الأهلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد