ويكيبيديا

    "لتعزيز النظام القضائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to strengthen the judicial system
        
    • to strengthen the judiciary
        
    • towards strengthening the judicial system
        
    • to the strengthening of the justice system
        
    2000-present Adviser on a project to strengthen the judicial system in Albania. UN 2000- الوقت الحاضر: مستشار في مشروع لتعزيز النظام القضائي في ألبانيا.
    Germany also asked about measures taken to strengthen the judicial system. UN وسألت ألمانيا أيضاً عن التدابير المتخذة لتعزيز النظام القضائي.
    In addition, implementation began in 1996 of a 15-month project in Haiti to strengthen the judicial system and assist in national reconciliation by supporting the work of the National Commission on Truth and Justice. UN وباﻹضافة إلى ذلك بدأ في عام ٦٩٩١ تنفيذ مشروع مدته خمسة عشر شهراً في هايتي لتعزيز النظام القضائي ومساعدة المصالحة الوطنية بدعم عمل اللجنة الوطنية للحقيقة والعدالة.
    These deployments are part of the plan by the High Judicial Council to strengthen the judiciary by elevating 490 prosecutors to the bench. UN ويعد إيفاد هؤلاء القضاة جزءا من الخطة التي وضعها مجلس القضاء الأعلى لتعزيز النظام القضائي بتعيين 490 مدعيا عاما ضمن الهيئة القضائية.
    Underlining the need to accelerate the steps taken towards strengthening the judicial system in accordance with the national justice reform plan, including judicial institution modernization and improvement in the access to justice, UN وإذ يشدد على ضرورة الإسراع في الخطوات المتخذة لتعزيز النظام القضائي وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتعزيز إمكانية اللجوء إلى القضاء،
    It emphasizes the importance of continuing international assistance to the strengthening of the justice system in East Timor. UN وتؤكد اللجنة أهمية مواصلة تقديم المساعدة الدولية لتعزيز النظام القضائي في تيمور الشرقية.
    Recognizing the need to develop alternative development programmes within the framework of national policies and international strategies on the basis of an integrated approach that should be accompanied by measures to strengthen the judicial system, the rule of law and good governance, UN وإذ تسلّم بالحاجة إلى صوغ برامج التنمية البديلة في إطار السياسات الوطنية والاستراتيجيات الدولية استنادا إلى نهج متكامل ينبغي أن يكون مشفوعا بتدابير لتعزيز النظام القضائي وسيادة القانون والحكم الرشيد،
    TRIPS: The costs of some specific reform of intellectual property laws in Egypt was estimated at $1 million in staff training, $192,000 to strengthen the judicial system and $ 598,000 to recruit new patent personnel and purchase new equipment. UN جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة: قُدرت تكاليف بعض التعديلات المحددة التي أدخلت على قوانين الملكية الفكرية في مصر بمليون دولار لتدريب الموظفين، و000 192 دولار لتعزيز النظام القضائي و000 598 دولار لتوظيف موظفين جدد في قسم البراءات وشراء معدات جديدة.
    10. General Abubakar’s promise to ensure the financial independence of the judiciary by providing it with funds from the consolidated revenue is a further sign of the substantial efforts to strengthen the judicial system in Nigeria. UN 10- ويشكل وعد الفريق أبو بكر بضمان الاستقلال المالي للسلطة القضائية بتزويدها بأموال من الإيرادات الموحدة دليلاً آخر على الجهود الكبيرة المبذولة لتعزيز النظام القضائي في نيجيريا.
    There is no doubt that the establishment of a lasting peace in Bosnia and Herzegovina depends on the effective functioning of the common State structures, reform of the civilian police and the continuation of efforts to strengthen the judicial system and of endeavours to enhance reconciliation and mutual respect among that State’s multi-ethnic society. UN وما من شك في أن إقامة سلام دائم في البوسنة والهرسك يعتمد على اﻷداء الفعال لهياكل الدولة المشتركة، وإصلاح الشرطة المدنية واستمرار بذل الجهود لتعزيز النظام القضائي والمساعي الرامية إلى تعزيز المصالحة والاحترام المتبادل فيما بين فئات المجتمع المتعدد اﻷعراق في الدولة.
    35. The Mission collaborated with the efforts of the Ministry of Justice to implement judicial reform, supported by French and United States initiatives to strengthen the judicial system. UN ٣٥ - وتعاونت البعثة مع جهود وزارة العدل الرامية الى تنفيذ اﻹصلاح القضائي، بدعم من مبادرتي فرنسا والولايات المتحدة لتعزيز النظام القضائي.
    64. Continue its efforts to strengthen the judicial system through, inter alia, technical training and development assistance (South Africa); UN 64- مواصلة جهودها لتعزيز النظام القضائي من خلال جملة أمور من بينها التدريب التقني والمساعدة الإنمائية (جنوب أفريقيا)؛
    186.124. Continue its efforts to strengthen the judicial system to enhance public security and the rule of law (Singapore); UN 186-124- مواصلة الجهود المبذولة لتعزيز النظام القضائي للنهوض بالأمن العام وسيادة القانون (سنغافورة)؛
    Take further measures to strengthen the judicial system and to increase accountability for human rights violations, including by ensuring the investigation and prosecution of these crimes (Canada); 116.119. UN 116-118- أن تتخذ تدابير إضافية لتعزيز النظام القضائي ولزيادة مساءلة منتهكي حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق التحقيق في الجرائم ومقاضاة مرتكبيها (كندا)؛
    In order to implement article 14 of the Covenant, the State party should take effective measures to strengthen the judiciary and to guarantee its independence, and ensure that all allegations of undue pressure on the judiciary are dealt with promptly. UN يتعين على الدولة الطرف، من أجل تنفيذ المادة 14 من العهد، اتخاذ التدابير الفعالة لتعزيز النظام القضائي وضمان استقلاليته، والسهر على معالجة جميع الادعاءات الخاصة بالضغوط غير الضرورية على النظام القضائي على الفور.
    35. At the same time, UNOGBIS, together with the United Nations country team, will intensify efforts to strengthen the judiciary system and to enable it to function more effectively, through capacity-building and resource allocation. UN 35 - وفي الوقت نفسه، سيضاعف المكتب، معززا بفريق الأمم المتحدة القطري، جهوده لتعزيز النظام القضائي وتمكينه من العمل بمزيد من الفعالية، وذلك ببناء القدرات وتخصيص الموارد.
    Underlining the need to accelerate the steps taken towards strengthening the judicial system in accordance with the national justice reform plan, including judicial institution modernization and improvement in the access to justice, UN وإذ يشدد على ضرورة الإسراع في الخطوات المتخذة لتعزيز النظام القضائي وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين سبل الحصول على خدمات القضاء،
    Underlining the need to accelerate the steps taken towards strengthening the judicial system in accordance with the national justice reform plan, including judicial institution modernization and improvement in the access to justice, UN وإذ يشدد على ضرورة الإسراع في الخطوات المتخذة لتعزيز النظام القضائي وفقا للخطة الوطنية لإصلاح القضاء، بما في ذلك تحديث المؤسسة القضائية وتحسين سبل الحصول على خدمات القضاء،
    12. The coordinated redeployment of police, justice and corrections is crucial to the strengthening of the justice system in the north. UN 12 - ويتسم نشر أفراد الشرطة والقضاء والإصلاحيات على نحو منسق بأهمية بالغة لتعزيز النظام القضائي في الشمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد