ويكيبيديا

    "لتعزيز تعدد اللغات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote multilingualism
        
    • promoting multilingualism
        
    • to enhance multilingualism
        
    Quite the contrary, it represents one of the institutional means designed to promote multilingualism and cultural diversity throughout the world as a way of enriching and preserving the human cultural patrimony. UN وعلى العكس من ذلك، تمثل المنظمة إحدى الوسائل المؤسسية المصممة لتعزيز تعدد اللغات والتنوع الثقافي في جميع أرجاء العالم بوصف ذلك سبيلا إلى إثراء التراث الثقافي اﻹنساني وصونه.
    This report was drafted in French as a sign of the desire to promote multilingualism. UN وحُرِّر هذا التقرير بالفرنسية كإشارة لهذه الإرادة لتعزيز تعدد اللغات.
    - Develop actions to promote multilingualism in Latin America, beginning with teacher training courses, in order to rescue the original people's culture UN - وضع إجراءات لتعزيز تعدد اللغات في أمريكا اللاتينية، بدءا من دورات تدريب المعلمين، من أجل إنقاذ ثقافة الشعوب الأصلية
    ESCWA No, but various policies promoting multilingualism exist for different areas of work Idem ESCAP UN لا، ولكن توجد عدة سياسات لتعزيز تعدد اللغات في مجالات عمل مختلفة
    It welcomes the Department's ongoing efforts to enhance multilingualism in all its activities and requests it to ensure appropriate staffing capacity in all the official languages of the United Nations. UN ويرحب بالجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز تعدد اللغات في جميع أنشطتها، ويطلب إليها توفير العدد المناسب من الموظفين العاملين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    23. Many individual peacekeeping and political missions have undertaken special efforts to promote multilingualism. UN 23 - وبذل العديد من فرادى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة جهودا خاصة لتعزيز تعدد اللغات.
    101. Efforts to promote multilingualism are vital for fostering diversity and plurality within the United Nations. UN 101 - وتتسم الجهود المبذولة لتعزيز تعدد اللغات بأهمية بالغة لتوطيد التنوع والتعددية ضمن الأمم المتحدة.
    Priority programme areas include managerial development; information technology; management of human and financial resources; upgrading of substantive and technical skills; and language and communications programmes to promote multilingualism and increase awareness of gender and diversity. UN وتتضمن المجالات البرنامجية ذات الأولوية تنمية قدرات المديرين؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ وإدارة الموارد البشرية والمالية؛ ورفع مستوى المهارات الفنية والتقنية؛ وبرامج اللغات والاتصالات لتعزيز تعدد اللغات وزيادة الوعي بقضايا نوع الجنس، والتنوع.
    65. He welcomed with particular pleasure the fact that delegations had expressed satisfaction at the enormous efforts made by the Department to promote multilingualism. UN 65 - ورحَّب بسرور خاص بإعراب الوفود عن ارتياحها للجهود الهائلة التي تقوم بها الإدارة لتعزيز تعدد اللغات.
    It would also be extremely useful in giving concrete shape to measures already taken by the Secretary-General to promote multilingualism in our Organization, which he describes in his report of 19 October 1999 in document A/54/478 and which we wholeheartedly endorse. UN وقد تكون مفيدة جدا أيضا في بلورة التدابير التي سبق أن اتخذها اﻷمين العام لتعزيز تعدد اللغات في منظمتنا، والتي يأتي على وصفها في تقريره المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الوثيقة A/54/478، الذي نؤيده تأييدا تاما.
    26. The Department was constantly trying to find creative methods, both formal and informal, to promote multilingualism and linguistic diversity in all areas of its work, including through the United Nations information centres. UN 26 - وأضاف قائلا إن الإدارة تحاول على نحو ثابت التوصل إلى طرائق خلاقة، رسمبة وغير رسمية، لتعزيز تعدد اللغات والتنوع اللغوي في جميع مجالات عملها، بوسائل تشمل مراكز الإعلام للأمم المتحدة.
    As highlighted in the present report, the United Nations has increasingly improved and sought creative ways to promote multilingualism in all areas of its work, keeping in mind the importance of communicating to the peoples of the world in their own languages, including in various accessible formats to help bring the Organization closer to the people it serves. UN وقد دأبت الأمم المتحدة بشكل متزايد، كما هو مبين في هذا التقرير، على تحسين والتماس طرق لتعزيز تعدد اللغات في جميع مجالات عملها، آخذة في اعتبارها أهمية التواصل مع شعوب العالم بلغاتها، بما في ذلك بمختلف الأشكال اليسيرة المنال التي تساعد في التعريف بالمنظمة في أوساط الجمهور الذي تخدمه.
    The President had recently issued a decree on the establishment of a programme to promote multilingualism, the aim being for all Kazakh nationals to master Kazakh, Russian and English and, ideally, an ethnic language as well. UN وأصدر رئيس الجمهورية مؤخراً مرسوماً بشأن إنشاء برنامج لتعزيز تعدد اللغات يرمي إلى تعلّم جميع الكازاخستانيين اللغات الكازاخستانية والروسية والإنكليزية بل وفي الحالات المثلى، لغة من لغات الجماعات الإثنية.
    20. Mr. Suárez Salvia (Argentina), noting that many delegations shared a passion for promoting multilingualism in the work of the United Nations, asked whether DPI had any plans to promote multilingualism. UN 20 - السيد سواريز سالفيا (الأرجنتين): إذ لاحظ أن كثيرا من الوفود تشجع على تعزيز اللغات المتعددة في عمل الأمم المتحدة، سأل إذا كان لدى إدارة شؤون الإعلام خطط لتعزيز تعدد اللغات.
    The report provides an update on the activities undertaken to promote multilingualism since the submission of the previous report on this subject (A/65/488), in 2010. UN ويورد التقرير معلومات مستكملة عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز تعدد اللغات منذ تقديم التقرير السابق عن هذا الموضوع (A/65/488) في عام 2010.
    71. The Department is exploring new ways of promoting multilingualism at the United Nations. UN 71 - تستكشف الإدارة سبلا جديدة لتعزيز تعدد اللغات في الأمم المتحدة.
    :: Strengthening the United Nations web site (particularly to enhance multilingualism, as has been previously requested by the General Assembly) UN :: تعزيز موقع الأمم المتحدة على الشبكة (ولا سيما لتعزيز تعدد اللغات على النحو الذي طلبته الجمعية العامة سابقا)
    Welcoming the action taken over the years to enhance multilingualism at the United Nations, he urged the Secretary-General to propose measures for coping with the retirement of many translators and interpreters over the next several years. UN 12 - ورحب بالإجراءات التي اتخذت على مر السنين لتعزيز تعدد اللغات في الأمم المتحدة، وحث الأمين العام على اقتراح تدابير لمواجهة تقاعد أعداد كبيرة من المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين على مدى عدة سنوات قادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد