Despite those efforts, more needs to be done by other entities to enhance the role of women in those areas. | UN | ورغم تلك الجهود، يتعين على الكيانات الأخرى أن تبذل المزيد من الجهود لتعزيز دور المرأة في تلك المجالات. |
:: Provision of technical advice to the Ministry of Gender on women and political participation to enhance the role of women in the political process. | UN | :: إسداء المشورة التقنية لوزارة الشؤون الجنسانية بشأن المرأة والمشاركة السياسية لتعزيز دور المرأة في العملية السياسية. |
Affirmative action esd also being used as a vehicle to promote the role of women in development. | UN | واستفيد كذلك من العمل الإيجابي كأداة لتعزيز دور المرأة في التنمية. |
Morocco further appreciated efforts to strengthen the role of women in society and fight domestic violence. | UN | وأعرب المغرب كذلك عن تقديره للجهود المبذولة لتعزيز دور المرأة في المجتمع ومكافحة العنف المنزلي. |
Austria also attaches utmost importance to enhancing the role of women in conflict and post-conflict situations. | UN | كما تولي النمسا أهمية قصوى لتعزيز دور المرأة في حالات الصراع وحالات ما بعد انتهاء الصراع. |
Collaborative efforts were under way with the Togolese Development Bank to promote women's role in the economy. | UN | وجاري بذل جهود تعاونية مع بنك التنمية في توغو لتعزيز دور المرأة في الاقتصاد. |
34. A presidential decree was adopted on 3 December 1999 to enhance the role of women in society. | UN | 34- واعتُمد في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999 مرسوم رئاسي لتعزيز دور المرأة في المجتمع. |
MONUC has also facilitated further dialogue among women's organizations as part of the follow-up to the Kivus Conference in an effort to enhance the role of women in the peace process. | UN | ويسّرت البعثة أيضاً مواصلة الحوار بين المنظمات النسائية كجزء من متابعة المؤتمر المعني بكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في إطار الجهود المبذولة لتعزيز دور المرأة في عملية السلام. |
Article 3. Measures taken by the Government of the Republic of Uzbekistan to enhance the role of women in society | UN | المادة 3 - التدابير التي اتخذتها حكومة جمهورية أوزبكستان لتعزيز دور المرأة في المجتمع |
Bahrain commended efforts to protect women's rights and asked about measures taken to promote the role of women in society. | UN | وأثنت على الجهود المبذولة لحماية حقوق المرأة واستفسرت عن التدابير المتخذة لتعزيز دور المرأة في المجتمع. |
OIF has participated actively in expert meetings held within the United Nations to promote the role of women in civil society, in conformity with commitments undertaken at the Beijing Summit. | UN | ولقد شاركت المنظمة الدولية للفرانكفونية بنشاط في اجتماعات الخبراء المعقودة في الأمم المتحدة لتعزيز دور المرأة في المجتمع المدني، تمشيـا مع الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة بيجين. |
Other actions were also undertaken to promote the role of women in social development and to support measures for women taken at the national level. | UN | واضطلع أيضا بإجراءات أخرى لتعزيز دور المرأة في التنمية الاجتماعية ودعم التدابير المتخذة على الصعيد الوطني من أجل المرأة. |
A strategy and 12-month plan of action to strengthen the role of women in the implementation of the CCD on all levels was developed in collaboration with the International NGO Network on Desertification. | UN | واستحدثت بالتعاون مع الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بمكافحة التصحر استراتيجية وخطة عمل مدتها ١٢ شهرا لتعزيز دور المرأة في تنفيذ الاتفاقية على جميع اﻷصعدة. |
B. Renewed impetus to strengthen the role of women in society in the Euro-Mediterranean region | UN | باء - دفعة جديدة لتعزيز دور المرأة في المجتمع في المنطقة الأورومتوسطية |
326. In its concluding observation, the Committee commended the efforts the Government was making, despite its difficulties, to strengthen the role of women in the development process. | UN | ٦٢٣ - وفي الملاحظة الختامية، أشادت اللجنة بما تبذله الحكومة من جهود بالرغم مما تلاقيه من صعوبات لتعزيز دور المرأة في عملية التنمية. |
The Ministry of Agriculture is devoting a great deal of attention to enhancing the role of women in agriculture, and women represent 30% of those engaged in agrarian science in the Academy of Agricultural Sciences and its branch institutes. | UN | وتكرِّس وزارة الزراعة قدراً كبيراً من الاهتمام لتعزيز دور المرأة في الزراعة. وتمثل النساء 30 في المائة من العاملين في العلوم الزراعية في أكاديمية العلوم الزراعية والمعاهد الفرعية التابعة لها. |
UNIFEM collaborated with the Implementation Monitoring Committee for the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi to organize workshops on critical issues relating to women and conflict and to identify ways to promote women's role in peace-building. | UN | وتعاون الصندوق مع لجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا للسلام في بوروندي في تنظيم حلقات عمل معنية بالقضايا الحرجة المتصلة بالمرأة والصراع وتحديد طرق لتعزيز دور المرأة في بناء السلام. |
Various measures to promote women in science and research CAT | UN | اتخاذ تدابير متنوعة لتعزيز دور المرأة في ميدان العلوم والأبحاث. |
As part of its efforts to strengthen women's role in household food security and support investments in the skills and knowledge of women and adolescents, the World Food Programme (WFP) implements food-for-training programmes, putting special emphasis on meeting the educational and skill-development needs of women. | UN | وينفّذ برنامج الأغذية العالمي برامج الغذاء مقابل التدريب، في إطار الجهود التي يبذلها لتعزيز دور المرأة في توفير الأمن الغذائي للأسرة المعيشية ودعم الاستثمارات في مهارات النساء والمراهقين ومعارفهم، مشددا بشكل خاص على تلبية احتياجات النساء من التعليم وتطوير المهارات. |
Please also elaborate on the State party's initiatives aimed at strengthening the role of women in the business sector, and the outcome of these efforts. | UN | والرجاء تقديم بيانات مفصلة بشأن مبادرات اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز دور المرأة في قطاع الأعمال، ونتائج هذه الجهود. |
The government is taking every measure to implement women's rights in the political life of the society and to create the conditions necessary for enhancing the role of women in political and economic decision making at the very highest level. | UN | وتتخذ الحكومة كل تدبير لتنفيذ حقوق المرأة في الحياة السياسية للمجتمع ولإيجاد الظروف الضرورية لتعزيز دور المرأة في صنع القرار السياسي والاقتصادي على المستوى الأعلى. |
The aim was to create support mechanisms to enhance women's role in activities related to water and sanitation. | UN | والهدف من ذلك تكوين آليات داعمة لتعزيز دور المرأة في اﻷنشطة المتصلة بالمياه والمرافق الصحية. |
34. Lastly, it should be noted that the Inter-Parliamentary Union's programme for the promotion of women in politics worked closely with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | 34- وأخيراً تجدر الإشارة إلى أن البرنامج البرلماني لتعزيز دور المرأة في السياسة يتعاون تعاوناً وثيقاً مع اللجنة لاستبعاد التمييز ضد النساء. |
The delegation should also clarify the Government's position on positive discrimination; article 4 of the Convention was an important tool for enhancing women's role in politics. She hoped that a study of the issue would be undertaken. | UN | وأضافت تقول إنه ينبغي للوفد أن يوضح أيضا موقف الحكومة من التمييز الإيجابي؛ واختتمت كلمتها قائلة إن المادة 4 من الاتفاقية تعتبر أداة هامة لتعزيز دور المرأة في وضع السياسات، وإنها تأمل في أن يتم إعداد دراسة لهذه المسألة. |
3. Specifically incorporate into the NSS strategies for promoting the role of women in all aspects of shelter policies, production, management and monitoring, based on the recommendations of the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace. | UN | اﻹدراج بالتحديــد استراتيجيــات فـــي الاستراتيجية الوطنية للمأوى لتعزيز دور المرأة في كافة جوانب سياسات المأوى وانتاجه وإدارته ورصده استنادا الى توصيات المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم. |