It would provide a unique opportunity to strengthen the United Nations system and, more broadly, multilateralism in general. | UN | وترى الأرجنتين في ذلك مناسبة فريدة من نوعها لتعزيز منظومة الأمم المتحدة وبصفة أوسع النظام المتعدد الأطراف. |
The recent report of the high-level Panel on civil society is clear case in point of the efforts by the Secretary-General to strengthen the United Nations system. | UN | والتقرير الأخير للفريق الرفيع المستوى المعني بالمجتمع المدني مثال بيّن لجهود الأمين العام لتعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
That is yet one more reason to strengthen the United Nations system and make multilateralism truly effective. | UN | وذلك سبب آخر لتعزيز منظومة الأمم المتحدة وجعل تعددية الأطراف فعالة بحق. |
It was prepared to support a comprehensive multilateral approach to strengthening the United Nations system in those areas. | UN | وأضاف أن وفده على استعداد لتأييد نهج شامل متعدد الأطراف لتعزيز منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات. |
Uruguay wishes to reiterate its full support for the Human Rights Council, a body created for the purpose of strengthening the United Nations system for the promotion, respect and protection of human rights. | UN | وتود أوروغواي أن تعرب مجددا عن دعمها الكامل لمجلس حقوق الإنسان، الذي أنشئ لتعزيز منظومة الأمم المتحدة في مجال تعزيز حقوق الإنسان واحترامها وحمايتها. |
Action was therefore needed to strengthen the United Nations system to better support Member States in discharging their commitments to the world's women. | UN | ولذلك تدعو الحاجة إلى اتخاذ إجراءات لتعزيز منظومة الأمم المتحدة لدعم الدول الأعضاء على نحو أفضل في النهوض بالتزاماتها تجاه نساء العالم. |
Regarding human rights, we welcome the Secretary-General's initiatives to strengthen the United Nations system in the area of promoting and protecting human rights. | UN | وأما فيما يتعلق بحقوق الإنسان، فنحن نرحب بمبادرات الأمين العام لتعزيز منظومة الأمم المتحدة في مجال الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها. |
We also hope that subsequent measures to strengthen the United Nations system will be adopted, taking into account the interests of all States at differing stages of social and economic development. | UN | كما نرجو أن تتخذ في أعقاب ذلك تدابير لتعزيز منظومة الأمم المتحدة تراعى فيها مصالح جميع الدول في مختلف مراحل التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
In this connection, I would like to take this opportunity to commend our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, most sincerely for his tireless efforts to strengthen the United Nations system through the proposed reforms. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأثني على أميننا العام، السيد كوفي عنان، على جهوده الدؤوبة لتعزيز منظومة الأمم المتحدة من خلال الإصلاحات المقترحة. |
The respect and promotion of the rule of law and human rights must necessarily underlie any strategy to strengthen the United Nations system. We congratulate the Secretary-General for amending the High-level Panel's highly selective approach to the rule of law and its passing consideration of human rights. | UN | إن احترام وتعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان يجب أن تكون بالضرورة أساسا لوضع أية استراتيجية لتعزيز منظومة الأمم المتحدة ونهنئ الأمين العام على تعديله النهج الانتقائي للغاية للفريق الرفيع المستوى إزاء سيادة القانون والنظر بشكل عابر في مسألة حقوق الإنسان. |
Recent successes of gender mainstreaming suggest that there is scope to strengthen the United Nations system with regard to disability in order to ensure greater inclusiveness in the work of the Organization and improve responsiveness to the needs of Member States. | UN | وتشير النجاحات التي تحققت مؤخرا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى أن هناك مجالا لتعزيز منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالإعاقة، من أجل ضمان زيادة الاهتمام بالجميع في عمل المنظمة، وتحسين القدرة على تلبية احتياجات الدول الأعضاء. |
The extension of common services was among the measures envisaged by the Secretary-General when, in March 1997, he outlined his proposals for strengthening the United Nations system. | UN | 3 - وكان التوسع في الخدمات العامة واحداً من التدابير التي توخاها الأمين العام عندما تقدم في آذار/مارس 1997 بمقترحات لتعزيز منظومة الأمم المتحدة(). |
In October 2002, the President of the Economic and Social Council was invited to attend two important Security Council meetings -- the public meeting on women and peace and security and the meeting on strengthening the United Nations system with regard to conflict prevention and resolution in Central Africa. | UN | وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2002، دعي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لحضور جلستين مهمتين لمجلس الأمن - الجلسة العلنية بشأن المرأة والسلام والأمن، والجلسة المخصصة لتعزيز منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا الوسطى. |
28. Mr. Arrouchi (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the ongoing reform of the Department of Public Information was a crucial and necessary step in strengthening the United Nations system. | UN | 28 - السيد عروشي (المغرب)، تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن الإصلاح الجاري لإدارة شؤون الإعلام يمثل خطوة بالغة الأهمية وضرورية لتعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
Trust Fund on the Strengthening of the United Nations System | UN | الصندوق الاسـتئماني لتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |