ويكيبيديا

    "لتعزيز نزع السلاح النووي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to promote nuclear disarmament
        
    • to advance nuclear disarmament
        
    • promotion of nuclear disarmament
        
    • promoting nuclear disarmament
        
    • to strengthen nuclear disarmament
        
    • advancement of nuclear disarmament
        
    That is why we have to redouble our efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation as an important item on the international community's agenda. UN ولهذا فعلينا أن نضاعف جهودنا لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي كبند هام من بنود جدول الأعمال الدولي.
    It as a viable path to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN وتمثل طريقا قابلا للتطبيق لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    We urge the nuclear-weapon States to reconsider their opposition to taking tangible steps to promote nuclear disarmament. UN ونحن نحث الدول الحائزة أسلحة نووية على أن تعيد النظر في معارضتها اتخاذ خطوات ملموسة لتعزيز نزع السلاح النووي.
    At the latter, a plan of action was adopted to advance nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy over the next five years. UN وقد اعتُمدت في هذا المؤتمر خطة عمل لتعزيز نزع السلاح النووي ومنع الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على مدى السنوات الخمس التالية.
    The NPT, in our view, is one of the most effective, realistic and solid frameworks for the promotion of nuclear disarmament. UN ونحن نرى أن معاهدة عدم الانتشار هي أحد اﻷطر اﻷكثر فعالية وواقعية وصلابة لتعزيز نزع السلاح النووي.
    The Group also discussed the role of nuclear-weapon-free zones in challenging the value and legitimacy of nuclear weapons and the potential for greater cooperation among the nuclear-weapon-free zones for promoting nuclear disarmament. UN وناقش الفريق العامل أيضاً دور المناطق الخالية من الأسلحة النووية في التصدي لقيمة الأسلحة النووية ومشروعيتها، وإمكانية زيادة التعاون فيما بين تلك المناطق لتعزيز نزع السلاح النووي.
    10. The Secretary-General and the High Representative for Disarmament Affairs continue their efforts to promote nuclear disarmament and non-proliferation. UN 10 - ويواصل كل من الأمين العام والممثل السامي لشؤون نزع السلاح مساعيهما لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Nuclear-weapon-free zones enhance regional and global peace and security and are a means to promote nuclear disarmament, stability and confidence. UN فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تعزز الأمن والسلام على الصعيدين الإقليمي والدولي، وهي وسيلة لتعزيز نزع السلاح النووي والاستقرار والثقة.
    The Russian Federation has always consistently advocated the strengthening of the nuclear non-proliferation regime and has made every effort to promote nuclear disarmament. UN لقد ظل الاتحاد الروسي يدافع دائما بشكل متسق عن تقوية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وبذل كل جهد لتعزيز نزع السلاح النووي.
    5. A number of steps could be taken to promote nuclear disarmament in the coming five-year period. UN 5 - ومضى إلى القول إن في الإمكان اتخاذ عدد من الخطوات لتعزيز نزع السلاح النووي في فترة السنوات الخمس المقبلة.
    Nuclear-weapon-free zones enhance regional and global peace and security, and are a means to promote nuclear disarmament, stability and confidence. UN فالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تعزز السلم والأمن الإقليميين والعالميين، كما أنها وسيلة لتعزيز نزع السلاح النووي والاستقرار والثقة.
    We have listened with close attention to President Nazarbayev's statement and welcome the bold steps taken by Kazakhstan to promote nuclear disarmament and international security, both regional and global. UN وإننا لنرحب بالخطوات الجسورة التي اتخذتها كازاخستان لتعزيز نزع السلاح النووي واﻷمن الدولي على الصعيدين اﻹقليمي والدولي معاً.
    Nuclear-weapon-free zones enhance regional and global peace and security and are a means to promote nuclear disarmament, stability and competence. UN إن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يعزز السلام والأمن الإقليميين والدوليين وهو يشكل وسيلة لتعزيز نزع السلاح النووي وإشاعة الاستقرار والثقة.
    Nepal welcomes the establishment of nuclear-weapon-free zones as an effective way to promote nuclear disarmament and non-proliferation, and supports them as a means to advance the cause of disarmament. UN وترحب نيبال بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية بوصفها طريقة فعالة لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وتساندها بوصفها وسائل للنهوض بقضية نزع السلاح.
    In 2003, the session concluded without reaching consensus on concrete proposals to advance nuclear disarmament or confidence-building measures in the field of conventional arms. UN ففي عام 2003، اختتمت الدورة بدون التوصل إلى توافق آراء بشأن اقتراحات محددة لتعزيز نزع السلاح النووي أو تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    76. Mr. Duarte (United Nations High Representative for Disarmament Affairs) read out a message from the Secretary-General, who welcomed the successful outcome of the 2010 Review Conference, which had adopted an action plan to advance nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy over the next five years. UN 76 - السيد دوارتي (ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح): تلا رسالة من الأمين العام رحب فيها بالنتائج الناجحة للمؤتمر لاستعراضي لعام 2010 الذي اعتمد خطة عمل لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية خلال السنوات الخمس القادمة.
    76. Mr. Duarte (United Nations High Representative for Disarmament Affairs) read out a message from the Secretary-General, who welcomed the successful outcome of the 2010 Review Conference, which had adopted an action plan to advance nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy over the next five years. UN 76 - السيد دوارتي (ممثل الأمم المتحدة السامي لشؤون نزع السلاح): تلا رسالة من الأمين العام رحب فيها بالنتائج الناجحة للمؤتمر لاستعراضي لعام 2010 الذي اعتمد خطة عمل لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية خلال السنوات الخمس القادمة.
    Japan considers that the NPT review process is one of the most effective, realistic and solid frameworks for the promotion of nuclear disarmament. UN وتعتبر اليابان أن عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار من أكثر اﻷطر فعالية وواقعية وصلابة لتعزيز نزع السلاح النووي.
    Indeed, my Government regards the NPT review process as providing a valuable forum for the promotion of nuclear disarmament. UN وبالفعل، ترى حكومتي أن عملية استعراض معاهدة عـدم الانتشار ستوفـر محفلا قيمـا لتعزيز نزع السلاح النووي.
    The Group also discussed the role of nuclear-weapon-free zones in challenging the value and legitimacy of nuclear weapons and the potential for greater cooperation among the nuclear-weapon-free zones for promoting nuclear disarmament. UN وناقش الفريق العامل أيضاً دور المناطق الخالية من الأسلحة النووية في التصدي لقيمة الأسلحة النووية ومشروعيتها، وإمكانية زيادة التعاون فيما بين تلك المناطق لتعزيز نزع السلاح النووي.
    The European Union attaches a clear priority to the negotiation in the Conference on Disarmament of a fissile material cut-off treaty (FMCT) as a means to strengthen nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويعلق الاتحاد الأوروبي أولوية واضحة على المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية كوسيلة لتعزيز نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    It goes without saying that nuclear non-proliferation is also crucial for the development of a favourable climate for the advancement of nuclear disarmament. UN وغني عن القول إن عدم انتشار الأسلحة النووية عامل له أهمية حاسمة من أجل تهيئة بيئة مواتية لتعزيز نزع السلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد