ويكيبيديا

    "لتعقب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to track
        
    • tracking
        
    • to trace
        
    • tracing
        
    • track down
        
    • to keep track
        
    • to hunt
        
    • to target
        
    • for detecting
        
    • trail
        
    • trackers
        
    A prototype and initially configured computerized system to track results is completed UN اكتمل وضع نظام نموذج أولي محوسب ومصمم منذ البداية لتعقب النتائج
    This included the development of a database to track contributions to these trust funds as well as related reporting requirements. UN واشتمل ذلك على وضع قاعدة بيانات لتعقب المساهمات المقدمة إلى هذه الصناديق الاستئمانية وكذلك متطلبات الإبلاغ ذات الصلة.
    At the global level, a pilot database to track responses to corporate evaluations was activated in 2005. UN وعلى الصعيد العالمي، بدأ في عام 2005 استخدام قاعدة بيانات تجريبية لتعقب الاستجابات للتقييمات المؤسسية.
    :: A systematic tracking of all small arms and light weapons from manufacturer to purchaser should be established. UN :: ضرورة وضع نظام لتعقب جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تعقباً منهجياً من المصنِّع إلى المشتري.
    A separate object of expenditure had been established under that category for tracking such payments. UN وأنشئ وجه إنفاق منفصل في إطار هذه الفئة لتعقب هذه المدفوعات.
    Quasi-military intervention units were used to trace and capture the non-Serbian leadership. UN واستخدمت وحدات التدخل شبه العسكرية لتعقب القادة غير الصربيين والقبض عليهم.
    For us, tracing and repatriating funds of illicit origin to their countries of origin was of crucial importance. UN وبالنسبة لنا، كان لتعقب الأموال المتأتية من أصل غير مشروع وإعادتها إلى بلدانها الأصلية أهمية أساسية.
    Please tell me it's something we can use to track this guy. Open Subtitles أخبريني من فضلك أنه شيء ما يُمكننا إستغلاله لتعقب ذلك الرجل
    What makes you think I won't use it to track you down? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنني لن استخدامها لتعقب أنت إلى أسفل؟
    Which we kind of need to track this space invasion. Open Subtitles الذي نحن نوعا ما نحتاجه لتعقب هذا الغزو الفضائي
    Search and rescue, trained to track people, uncover explosives. Open Subtitles البحث والإنقاذ, تدريب لتعقب الناس , كشف المتفجرات.
    UNRWA informed the Board that advance payments were included in accounts payable to track inventory in transit. UN وأبلغت الأونروا المجلس أن المبالغ المدفوعة مقدما مدرجة في حسابات الدفع لتعقب الرصيد العابر.
    This will be used to track and review core budget and other expenditures. UN وسيُستخدم هذا النظام لتعقب واستعراض الميزانية الأساسية والنفقات الأخرى.
    64. The Administration did not have a tool for tracking processing times, despite the fact that delays can have three main consequences: UN 64 - ولم تكن لدى الإدارة أداة لتعقب مهلة التجهيز، رغم أن التأخيرات يمكن أن تكون لها ثلاثة عواقب رئيسية:
    Implementation of a global fleet tracking system for air operations within United Nations missions UN إعمال نظام شامل لتعقب الأسطول الجوي من أجل العمليات الجوية المضطلع بها في إطار بعثات الأمم المتحدة
    :: Implementation of a global fleet tracking system for air operations within United Nations missions UN :: إعمال نظام شامل لتعقب الأسطول الجوي من أجل العمليات الجوية المضطلع بها في إطار بعثات الأمم المتحدة
    However, it remains of critical importance that the tracking Team be provided with the necessary means, including equipment, for tracking the fugitives. UN ومع ذلك، يظل من الأهمية بمكان تزويد فريق التعقب بالوسائل الضرورية لتعقب الهاربين ، بما في ذلك المعدات.
    Be ready to trace the call when he plays. Open Subtitles كن جاهز لتعقب المكاملة حين يتصل مرة ثانية.
    No one will ever be able to trace it back to you. Open Subtitles لا أحد سيكون قادرا في أي وقت لتعقب عليه بالرد عليك.
    Coordination with the communities, local authorities, the Ministry of Gender, Social Welfare and Religious Affairs, and UNICEF was undertaken to trace the whereabouts of abducted children, including family tracing and reunification. UN جرى التنسيق مع المجتمعات المحلية والسلطات المحلية، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية، واليونيسيف لتعقب أماكن وجود الأطفال المخطوفين بما في ذلك اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل.
    Several participants emphasized the need for a national point of contact that was police-based and dedicated to tracing. UN وشدد العديد من المشاركين على ضرورة وجود نقاط اتصال وطنية يقع مركزها في مراكز الشرطة مخصصة لتعقب الأسلحة.
    In response, the military heightened its operations to track down the suspects of the massacre. UN وردا على ذلك، صعّدت القوات العسكرية عملياتها لتعقب المشتبه في ارتكابهم المجزرة.
    In order to keep track of aliens residing in the Netherlands, it is important to record certain information about them before they enter the country. UN إذ لتعقب الأجانب المقيمين في هولندا، من المهم تسجيل معلومات محددة بشأنهم قبل أن يدخلوا البلد.
    It has neither the mandate nor the expertise to hunt down terrorists or to foil terrorist plots. UN وليست لديها الولاية ولا الخبرة لتعقب الإرهابيين أو إحباط مخططاتهم.
    Tokyo 2 hours, 30 minutes to target plane's departure. Open Subtitles طوكيو ساعتان و30 دقيقة لتعقب اقلاع الطائرة
    15. The tracing of funds is a required measure for detecting and investigating any crime involving terrorism, narcotics trafficking and illicit arms trafficking. UN 15 - يُعد تتبع حركة الأموال تدبيرا لازما لتعقب أية جرائم تتضمن الإرهاب والاتجار بالمخدرات والاتجار غير المشروع بالأسلحة والتحقيق فيها.
    - trail's stone-cold on the sedan. Open Subtitles لا نتيجه لتعقب السيدان,ولا يوجد محاولات حاليه
    Invisible GPS trackers, probably. Open Subtitles ربما تكون أجهزة خفية لتعقب المواقع الجغرافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد