ويكيبيديا

    "لتعليل تصويته على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to explain its vote on
        
    • in explanation of vote on
        
    • an explanation of vote on
        
    Mr. Rao (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.6. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6.
    Mr. Atieh (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): My delegation has asked for the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.28. UN السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28.
    Mr. Rachmianto (Indonesia): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/60/L.1/Rev.1*. UN السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*.
    Mr. Sood (India): My delegation has asked to speak to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.3/Rev.1. UN السيد سود (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.3/Rev.1.
    Mr. Syed Hasrin (Malaysia): My delegation is speaking in explanation of vote on draft resolution A/C.1/57/L.18/Rev.1. UN السيد سيد هاسرين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يتكلم وفدي لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.18/Rev.1.
    The Acting President: I now call on the representative of the Syrian Arab Republic for an explanation of vote on the resolution just adopted. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الجمهورية العربية السورية لتعليل تصويته على القرار المتخذ توا.
    Mr. Prashad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.43, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " . UN السيد براشاد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي التكلم لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.43 المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " , as contained in document A/C.1/60/L.4. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.4.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution entitled " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " , as contained in document A/C.1/60/L.28. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.28.
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.56, regarding the implementation of the Mine Ban Convention. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.56، المتعلق بتنفيذ اتفاقية حظر الألغام.
    Mr. Prasad (India): My delegation has taken the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/62/L.42, entitled " Conventional arms control at the regional and subregional levels " . UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): أخذ وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.42، المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " .
    Ms. Kelly (Ireland): My delegation takes the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, entitled " The arms trade treaty " . UN السيدة كيلي (أيرلندا) (تكلمت بالإنكليزية): إن وفدي يأخذ الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " .
    Mr. Conlon (Austria): My delegation takes the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, entitled " The arms trade treaty " . UN السيد كونلون (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): يأخذ وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " .
    Mr. Prasad (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.39/Rev.1, entitled " Preventing the risk of radiological terrorism " , as orally revised by the representative of France. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.39/Rev.1، المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، بصيغته التي نقحها شفويا ممثل فرنسا.
    Mr. Varma (India): My delegation has requested the floor to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/58/L.40/Rev.1, entitled " Towards a nuclear-weapon-free world: a new agenda " . UN السيد فرما ( الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.40/Rev.1 والمعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: خطة جديدة " .
    Mr. Ruddyard (Indonesia): My delegation has requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, entitled " The arms trade treaty " . UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " .
    Mr. Dobelle (France) (spoke in French): My delegation is taking the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/62/L.30, entitled " Renewed determination towards the total elimination of nuclear weapons " . UN السيد دوبيل (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يأخذ وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/62/L.30، المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    Ms. Moal-Makame (France) (spoke in French): My delegation is taking the floor in its national capacity, first, to explain its vote on draft resolution A/C.1/63/L.27, entitled " Missiles " . UN السيدة موال - ماكامي (فرنسا) (تكلمت بالفرنسية): يتكلم وفد بلدي بصفته الوطنية، أولا، لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.27، المعنون " القذائف " .
    Mr. Erciyes (Turkey): My delegation requested the floor to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.29, entitled " Report of the Conference on Disarmament " . UN السيد إرجييس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلام، لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.29، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    The Acting President: The representative of the United Kingdom has asked to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ممثل المملكة المتحدة طلب الكلمة لتعليل تصويته على مشروعي القرارين المتخذين للتو.
    Mr. Faessler (Switzerland) (spoke in French): The delegation of Switzerland is taking the floor in explanation of vote on draft resolution A/C.1/59/L.22, entitled " Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN السيد فاسلير (سويسرا) (تكلم بالفرنسية):يأخذ وفد سويسرا الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    Mr. Ngoh Ngoh (Cameroon) (spoke in French): My delegation is taking the floor to give an explanation of vote on draft resolution A/C.1/61/L.1, entitled " Establishment of a nuclear-weapons-free zone in the Middle East " and on A/C.1/61/L.2, on " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN السيد إنغو إنغو (الكاميرون) (تكلم بالفرنسية): طلب وفد بلادي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.1 المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " وبشأن A/C.1/61/L.2 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد