Mexico was currently channelling its work in that area through the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean (CRECTEALC), whose secretariat was situated in the Centre's Mexico campus. | UN | وأعلنت أن المكسيك توجّه حالياً عملها في هذا المجال من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية، الذي توجد أمانته في ساحة المركز بالمكسيك. |
Since 1985, the Programme on Space Applications has been developing a proposal for regional centres for Space Science and Technology Education in developing countries as part of its efforts to promote the development of indigenous capabilities in space technology and applications. | UN | ومنذ عام ١٩٨٥، يعكف برنامج التطبيقات الفضائية على وضع اقتراح ﻹنشاء مراكز اقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في البلدان النامية كجزء من الجهود التي يبذلها لتعزيز تنمية القدرات الذاتية في مجال التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية. |
16. At its Brazil campus, the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean (CRECTEALC) was training professionals from the entire region in flood management and response through the use of new monitoring techniques and the identification of best practices. | UN | 16 - ومضى يقول إن المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يقوم حاليا من مقره البرازيلي، بتدريب المهنيين من المنطقة بأكملها على إدارة الفيضانات والاستجابة لها، من خلال استعمال تقنيات الرصد الجديدة وتحديد أفضل الممارسات. |
The Committee noted that an amendment to the agreement establishing the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, proposed by the delegation of the Islamic Republic of Iran, was under consideration by the Governing Board of the Centre. | UN | ٢٥ - وأشارت اللجنة إلى أن التعديل الذي اقترحت جمهورية إيران اﻹسلامية إدخاله على الاتفاق المتعلق بإنشاء مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ هو قيد المناقشة في مجلس اﻹدارة. |
Similarly, Mexico would continue to promote international development and cooperation through the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean. | UN | وبالمثل، فإن المكسيك ستواصل تعزيز التنمية والتعاون الدوليين من خلال المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
The Committee noted that discussions were in progress with the parties concerned on the establishment of a centre for Space Science and Technology Education in western Asia. | UN | ٥٥ - ولاحظت اللجنة التقدم المحرز في المناقشات مع اﻷطراف المعنية بشأن إقامة مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا. |
43. The Committee noted that Bulgaria, the Czech Republic, Greece and Romania had offered to host a regional centre for Space Science and Technology Education in the region covered by the Economic Commission for Europe (ECE). | UN | ٤٣ - ولاحظت اللجنة أن بلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا واليونان قد عرضت استضافة مركز إقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. |
The Regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific in Dehradun had also made considerable progress, providing specialist, post-graduation and short-term courses for scholars from 44 countries. | UN | كما أن المركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، الكائن في دهرادون، حقق تقدما ملموسا، حيث يوفر للدارسين من 44 بلدا دورات متخصصة ودورات للدراسات العليا ودورات دراسية قصيرة الأجل. |
The Committee noted that Brazil and Mexico had informed the General Assembly, at its fiftieth session, that they were nearing agreement on all aspects relating to the establishment of the Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean. | UN | ٣٥ - ولاحظت اللجنة أن البرازيل والمكسيك أبلغتا الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، بأنهما في سبيليهما الى التوصل الى اتفاق بشأن جميع الجوانب المتصلة بإنشاء المركز الاقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
The Committee noted that the offers and commitments of Morocco and Nigeria favoured the early establishment, operation and long-term sustainability of a centre for Space Science and Technology Education in Morocco for French-speaking African countries and such a centre in Nigeria for English-speaking African countries. | UN | ٤٥ - ولاحظت اللجنة أن عروض والتزامات المغرب ونيجيريا يساعدان على التبكير بإنشاء مركز لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في المغرب لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالفرنسية ومركز مماثل في نيجيريا لصالح البلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية، وتشغيلهما واستمرارهما على المدى البعيد. |
17. His Government shared its expertise and services in the application of space technology with developing countries, including through its United-Nations-affiliated Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific (CSSTEAP). | UN | 17 - وقال إن حكومته تشرك البلدان النامية في درايتها وخدماتها في تطبيق تكنولوجيا الفضاء، ويكون ذلك بطرق إحداها بواسطة معهدها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المرتبط بالأمم المتحدة. |
In that context, the Meeting reviewed and endorsed inter-agency project documents, particularly on the subjects of (a) land-use and vegetation cover in Africa; (b) the establishment of the United Nations Centres for Space Science and Technology Education in existing national/regional education centres; and (c) the establishment of satellite data centres and a regional centre in Latin America in the context of its Earthwatch programme. | UN | وفي ذلك الاطار، استعرض الاجتماع وأقر وثائق مشاريع مشتركة بين الوكالات، تتعلق، على وجه الخصوص بالمواضيع التالية: )أ( استخدام اﻷراضي والغطاء النباتي فـي افريقيا؛ و )ب( إنشاء مراكز اﻷمم المتحدة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في المراكز التعليمية الوطنية/الاقليمية الموجودة و )ج( إنشاء مراكز للبيانات المستقاة من السواتل ومركز إقليمي في أمريكا اللاتينية في إطار برنامج رصد اﻷرض. |
33. Highlighting the role played by the regional centres for Space Science and Technology Education in promoting cooperative efforts and the solid infrastructure they constituted for advanced training in space science and technology, with their highly successful educational programmes, he commended the directors of the regional centres, all of whom had that year submitted programmes and workplans to the Committee. | UN | 33 - وبعد أن سلط الضوء على الدور الذي تقوم به المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في تشجيع الجهود التعاونية والبنية التحتية الراسخة التي تنشئها من أجل التدريب المتقدم على علوم وتكنولوجيا الفضاء مع برامجها التعليمية الناجحة بدرجة عالية، أثنى على مديري المراكز الإقليمية الذين قدموا جميعاً إلى اللجنة في هذا العام برامج وخطط عمل. |
“... the United Nations should lead, with the active support of its specialized agencies and other international organizations, an international effort to establish regional centres for Space Science and Technology Education in existing national/regional educational institutions in the developing countries” (A/AC.105/456, annex II, para. 4 (n)). | UN | " ... ينبغي أن تتزعم اﻷمم المتحدة ، عن طريق الدعم الفعال من وكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية ، مجهودا دوليا لانشاء مراكز اقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في المؤسسات التعليمية الوطنية/الاقليمية القائمة في البلدان النامية " )A/AC.105/456 ، المرفق الثاني ، الفقرة ٤ )ن(( . |
57. As of April 1996, the regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific, located in India, was offering unique opportunities for individuals to learn about space technology, including spin-off benefits, focusing on the themes of remote sensing, satellite meteorology, satellite communications, geopositioning systems and atmospheric science. | UN | ٧٥ - واعتبارا من نيسان/أبريل ٦٩٩١ ، أخذ المركز الاقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ الموجود في الهند يقدم فرصا فريدة لﻷفراد تتيح لهم تعلم تكنولوجيا الفضاء ، بما في ذلك الفوائد العرضية الناجمة عنها ، بالتركيز على مواضيع تشمل الاستشعار عن بعد واﻷرصاد الجوية الساتلية والاتصالات الساتلية ونظم تحديد المواقع الجغرافية وعلوم الغلاف الجوي . |
“... the United Nations should lead, with the active support of its specialized agencies and other international organizations, an international effort to establish regional centres for Space Science and Technology Education in existing national/regional educational institutions in the developing countries” (A/AC.105/456, annex II, para. 4 (n)). | UN | " ... ينبغي أن تتزعم اﻷمم المتحدة ، عن طريق الدعم الفعال من وكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية ، مجهودا دوليا لانشاء مراكز اقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في المؤسسات التعليمية الوطنية/ الاقليمية القائمة في البلدان النامية " )A/AC.105/456 ، المرفق الثاني ، الفقرة ٤ )ن(( . |
41. The Committee noted with satisfaction that progress was also being made in the establishment of the Regional Centre for Space Science and Technology Education for the region of Asia and the Pacific. | UN | ٤١ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه يجري أيضا إحراز تقدم في إنشاء مركز إقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
42. The Committee noted that Morocco and Nigeria had reaffirmed their offers to host the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Africa. | UN | ٤٢ - ولاحظت اللجنة أن المغرب ونيجيريا قد أكدتا من جديد عرضيهما لاستضافة المركز اﻹقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا. |
26. It was important to recognize the role of outer space science and technology education centres in developing countries, such as the Brazil and Mexico offices of the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Latin America and the Caribbean. | UN | 26 - واختتم حديثه قائلا إن من المهم التعرف على دور المراكز التعليمية المعنية بعلوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي في البلدان النامية، مثل مكتبي البرازيل والمكسيك التابعين للمركز الإقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |