Please indicate whether the Governments of the Faroe Islands and Greenland have adopted or envisage adopting a gender mainstreaming strategy. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت حكومتا جزر فارو وغرينلاند قد اعتمدتا، أو تعتزمان اعتماد، استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني. |
Several publications were completed, such as Gender mainstreaming Guidelines in the Government, as well as research and training manuals. | UN | وقد أنجزت عدة منشورات، مثل المبادئ التوجيهية لتعميم المنظور الجنساني في الحكومة، وكذلك كتيبات دليلية للبحث والتدريب. |
The participation of women in all levels of policy and decision-making is an integral component of gender mainstreaming. | UN | إن مشاركة المرأة في كل مستويات إقرار السياسية وصنع القرار هي عنصر مكمل لتعميم المنظور الجنساني. |
Each ministry and public authority would appoint an adviser for gender mainstreaming. | UN | وأضاف أن كل وزارة وهيئة عامة ستعين مستشاراً لتعميم المنظور الجنساني. |
Prepare a gender mainstreaming brief with clear messages on the benefits of incorporating gender mainstreaming into policies and programmes; | UN | إعداد موجز لتعميم المنظور الجنساني يتضمن رسائل واضحة بشأن فوائد إدماج تعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج؛ |
The fund is expected to integrate a significant gender component and to apply a gender mainstreaming approach. | UN | ويُتوقع أن يدرج الصندوق عنصرا مهما يتعلق بالقضايا الجنسانية وأن يطبق نهجا لتعميم المنظور الجنساني. |
Approaches to mainstreaming a gender perspective in the MDGs | UN | نُهُج لتعميم المنظور الجنساني في الأهداف الإنمائية للألفية |
They should not become the main source of funding for gender mainstreaming. | UN | ولكن لا ينبغي أن تصبح المصدر الرئيسي للتمويل لتعميم المنظور الجنساني. |
Recommendation 4: Strengthen the institutional framework for gender mainstreaming at headquarters. | UN | التوصية 4: تعزيز الإطار المؤسسي لتعميم المنظور الجنساني في المقر. |
It will be a significant gender mainstreaming tool across the public sector. | UN | وسيكون هذا أداة مهمة لتعميم المنظور الجنساني في كامل القطاع العام. |
Guidelines to mainstreaming gender in the plans and programmes of the Ministries of Labour and Finance in selected ESCWA member countries | UN | مبادئ توجيهية لتعميم المنظور الجنساني في خطط وبرامج وزارات العمل والمالية في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا |
The support for the development of subregional mechanisms for mainstreaming gender into development policies was provided through the formulation of indicators on the status of women. | UN | وقُدِّم الدعم لوضع آليات دون إقليمية لتعميم المنظور الجنساني في سياسات التـنمية من خلال صياغة مؤشرات عن حالة المرأة. |
She asked specifically about gender focal points and the institutional framework for gender mainstreaming. | UN | وسألت تحديدا عن جهات التنسيق الجنساني والإطار المؤسسي لتعميم المنظور الجنساني. |
Develop a strategic plan for gender mainstreaming in order to increase women's participation, in particular to increase women's participation in development programming. | UN | :: وضع خطة استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني من أجل زيادة مشاركة المرأة، وخاصة زيادة مشاركتها في البرمجة الإنمائية؛ |
The Lao PDR has developed a National Growth and Poverty Eradication Strategy and therein has given a priority to gender mainstreaming. | UN | وضعت حكومة جمهورية لاو استراتيجية وطنية للنمو والقضاء على الفقر أعطت فيها الأولوية لتعميم المنظور الجنساني. |
The Ministry also finalized its gender audit report and set up a gender partnership group tasked with developing its gender mainstreaming framework. | UN | وأنجزت الوزارة أيضا تقريرها بشأن مراجعة المسائل الجنسانية وأنشأت فريقا معنيا بالشراكات الجنسانية كلف بوضع إطار عمل لتعميم المنظور الجنساني. |
The Inter-ministerial Gender mainstreaming Working Group | UN | الفريق العامل المشترك بين الوزارات لتعميم المنظور الجنساني |
Gender mainstreaming is central to the Government's efforts to improve policies, strategies and programmes. | UN | لتعميم المنظور الجنساني أهمية محورية في الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها. |
The Committee is also concerned at the lack of a comprehensive gender mainstreaming policy, including at the local and municipal government levels, as a central element of the State party's strategic priorities. | UN | كما تُعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود سياسة شاملة لتعميم المنظور الجنساني، بما في ذلك على صُعد الحكومات المحلية والبلديات، باعتبار ذلك عنصرا رئيسيا من عناصر الأولويات الاستراتيجية للدولة الطرف. |
In the state sector, the effort to develop gender mainstreaming was initiated with an inter-ministerial action plan for 2002-2006. | UN | وفي القطاع الحكومي، تم الشروع في مجهود لتعميم المنظور الجنساني بخطة عمل مشتركة بين الوزارات للفترة 2002-2006. |
The National Development Plan also contains specific action plans to mainstream gender issues in all aspects of development. | UN | وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية كذلك على خطة عمل محددة لتعميم المنظور الجنساني في جميع مناحي التنمية. |