ويكيبيديا

    "لتغطية مهام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to cover the functions
        
    • to cover functions
        
    • cover the functions of
        
    • to accommodate the functions
        
    The Department of Public Information finds itself unable to provide additional administrative support beyond the long-standing arrangement to cover the functions of a spokesperson for the President, which the Department is pleased to honour. UN وتجد شؤون الإعلام نفسها في وضع العاجز عن تقديم الدعم الإداري الإضافي اللازم لتغطية مهام المتحدث باسم رئيس الجمعية العامة، ، خارج إطار الترتيبات المعمول بها منذ زمن طويل، على الرغم من أنه تكليف يسعد الإدارة تنفيذه.
    56. The provision under general temporary assistance also includes requirements to cover the functions of posts abolished in 2009 which are still needed during the biennium 2010-2011. UN 56 - ويندرج تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا توفير الاحتياجات اللازمة لتغطية مهام الوظائف الملغاة في عام 2009 والتي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    51. The provision under general temporary assistance also includes requirements to cover the functions of posts abolished during the biennium 2010-2011 which are still needed during the biennium 2012-2013. UN 51 - ويشمل الاعتماد تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا توفير الاحتياجات اللازمة لتغطية مهام الوظائف الملغاة في فترة السنتين 2010-2011 والتي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    Mainly owing to higher than budgeted travel costs, in particular as staff need to travel to cover functions where the posts are not yet filled UN يُعزى بشكل رئيسي إلى ارتفاع تكاليف السفر عما ورد في الميزانية، ولا سيما لضرورة سفر الموظفين لتغطية مهام وظائف لم تُشغل بعد
    66. The provision under general temporary assistance also includes requirements to cover the functions of posts abolished during the biennium 2010-2011 which are still needed during the biennium 2012-2013. UN 66 - ويشمل الاعتماد المرصود في إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا احتياجات مطلوبة لتغطية مهام الوظائف الملغاة خلال فترة السنتين 2010-2011، التي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2012-2013.
    The provision under general temporary assistance includes requirements to cover the functions of posts abolished during the biennium 2014-2015 that are still needed during part of the biennium 2014-2015. UN ويشمل الاعتماد تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا توفير الاحتياجات اللازمة لتغطية مهام الوظائف الملغاة في فترة السنتين 2014-2015 والتي لا تزال مطلوبة خلال جزء من فترة السنتين 2014-2015.
    The provision under general temporary assistance includes requirements to cover the functions of posts abolished during the biennium 2014-2015 that are still needed during part of the biennium 2014-2015. UN ويشمل الاعتماد تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضا توفير الاحتياجات اللازمة لتغطية مهام الوظائف الملغاة في فترة السنتين 2014-2015 والتي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2014-2015.
    45. The provision under general temporary assistance also includes requirements to cover the functions of posts abolished during the biennium 2010-2011 and posts abolished during the biennium 2014-2015 which are still needed during part of the biennium 2014-2015. UN 45 - ويشمل الاعتماد تحت إطار المساعدة المؤقتة العامة أيضاً إتاحة الاحتياجات اللازمة لتغطية مهام الوظائف الملغاة في فترة السنتين 2010-2011 والوظائف الملغاة خلال فترة السنتين 2014-2015 التي ما زالت هناك حاجة إليها خلال جزء من فترة السنتين 2014-2015.
    In addition, one D-1 temporary position was established for the period from 1 January to 30 June 2013 to cover the functions of the Chief of Disarmament, Demobilization and Reintegration until the return of the incumbent from extended sick leave. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت وظيفة مؤقتة برتبة مد-1 للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2013 لتغطية مهام رئيس وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى حين عودة شاغل الوظيفة من إجازة مرضية طويلة.
    68. The increased requirements were mainly attributable to an additional D-1 temporary position established for the period from 1 July to 31 December 2013 to cover the functions of the Chief of Disarmament, Demobilization and Reintegration until the return of incumbent from extended sick leave. UN 68 - تعزى زيادة الاحتياجات إلى إنشاء وظيفة مؤقتة إضافية برتبة مد-1 للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر لتغطية مهام رئيس وحدة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى حين عودة شاغل الوظيفة من إجازة مرضية طويلة.
    In view of the capacity that exists in the Development Policy and Analysis Division (27 Professional posts: 1 D-2; 3 D-1; 5 P-5; 13 P-4/3; 5 P-2/1), the Advisory Committee considers that there is scope for making adjustments to cover the functions of the other proposed post. UN وبالنظر إلى القدرة الموجودة في شعبة السياسات العامة والتحليل في مجال التنمية (27 وظيفة من الفئة الفنية: 1 مد-2 و 3 مد-1 و 5 ف-5 و 13 ف-4/3، و 5 ف-2/1)، ترى اللجنة أن هناك مجالا لإجراء تعديلات لتغطية مهام الوظيفة الأخرى المقترحة.
    77. The provision under other staff costs also includes a provision to cover the functions of posts abolished in 2009 and subsequently funded through general temporary assistance which are still needed during the biennium 2010-2011. UN 77 - ويشمل الاعتماد المدرج تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين أيضاً اعتماداً لتغطية مهام الوظائف الملغاة في عام 2009 التي مُوِّلت في وقت لاحق عن طريق المساعدة المؤقتة العامة والتي لا تزال مطلوبة خلال فترة السنتين 2010-2011.
    The resources requested also reflect the redeployment of one General Service (Other level) post to the Office of the Director to cover the functions of an IMIS help desk assistant and one P-3 level post to General Services to provide for a Deputy Chief of Security. UN وتعكس الموارد المطلوبة أيضا نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى مكتب المدير لتغطية مهام مساعد استعلامات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ووظيفة واحدة برتبة ف-٣ إلى الخدمات العامة لتوفير اعتماد لنائب رئيس اﻷمن.
    The resources requested also reflect the redeployment of one General Service (Other level) post to the Office of the Director to cover the functions of an IMIS help desk assistant and one P-3 level post to General Services to provide for a Deputy Chief of Security. UN وتعكس الموارد المطلوبة أيضا نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إلى مكتب المدير لتغطية مهام مساعد استعلامات لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ووظيفة واحدة برتبة ف-٣ إلى الخدمات العامة لتوفير اعتماد لنائب رئيس اﻷمن.
    VIII.170. The Advisory Committee notes from paragraph 27F.7 that the resources requested for posts would include provision for a P-5 post as IMIS Coordinator in the Office of the Director of Administration, and one General Service (Other level) post to cover the functions of an IMIS help desk assistant. UN ثامنا - ١٧٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ واو - ٧ أن الموارد المطلوبة للوظائف تشمل اعتمادا لوظيفة برتبة ف - ٥ كمنسق لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مكتب مدير شعبة اﻹدارة، ووظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتغطية مهام مساعد استعلامات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    This action enabled the Department to redeploy approximately 20 officers from positions funded under the regular budget to cover functions related to the capital master plan. UN وقد مكن هذا الإجراء الإدارة من إعادة نشر زهاء 20 ضابطا من الوظائف الممولة من الميزانية العادية لتغطية مهام تتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In addition, there was higher utilization of staff on temporary duty assignment resulting in higher expenditures for Mission subsistence allowance from July 2009 to April 2010, which was required to cover functions within different locations in the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك زاد استخدام الموظفين على أساس المهمة المؤقتة مما أفضى إلى ارتفاع النفقات من أجل بدل الإقامة اليومي للبعثة من شهر تموز/يوليه 2009 إلى شهر نيسان/أبريل 2010 وكان هذا مطلوبا لتغطية مهام تندرج ضمن مواقع مختلفة على صعيد البعثة.
    The post of Warehouse Clerk (national General Service staff) is also proposed to cover functions of a continuous nature that are currently performed by individual contractors, such as storing medical items and monitoring their shelf life, incinerating medical waste, including expired drugs and blood, and disposing of them in conformity with environmental protection laws. Integrated Support Services UN أما وظيفة كاتب المخازن (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، فتُقترح هي الأخرى لتغطية مهام ذات طبيعة مستمرة يؤديها حاليا أفراد متعاقدون، مثل تخزين الأصناف الطبية ورصد مدة صلاحيتها، وإحراق النفايات الطبية، بما فيها الأدوية التي انتهت مدة صلاحيتها والدم، والتخلص منها وفقا لقوانين حماية البيئة.
    In view of the creation of this position, one Senior Constitutional Affairs Officer position (P-5) will be redeployed to the Human Rights Office to accommodate the functions of a Senior Human Rights Officer. UN وتبعا لإنشاء هذه الوظيفة، ستُنقل وظيفة موظف أقدم معني بالشؤون الدستورية (ف-5) إلى مكتب حقوق الإنسان لتغطية مهام موظف أقدم معني بحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد