ويكيبيديا

    "لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to change social and cultural patterns that
        
    Please provide information on actions taken to change social and cultural patterns that lead to gender stereotypes. UN يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى قوالب نمطية جنسانية.
    Please provide information on further measures envisaged, and whether the State party plans to develop a large scale, comprehensive and coordinated policy to change social and cultural patterns that lead to stereotyping, which perpetuate gender-based violence and women's subordination and hamper the realization of their rights under the Convention. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير الإضافية المزمع اتخاذها، وعما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم وضع سياسة شاملة ومنسقة على نطاق واسع لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى القوالب النمطية وتديم العنف القائم على أساس نوع الجنس وتبعية النساء وتحول دون إعمال حقوقهن بموجب الاتفاقية.
    Kindly provide information on measures, if any, which have been taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى تنميط أو تعزيز فكرة أن المرأة أدنى مرتبة من الرجل.
    Please provide information on measures taken to change social and cultural patterns that lead to gender stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى الأفكار النمطية القائمة على نوع الجنس أو إلى تعزيز فكرة أن المرأة أدنى مرتبة من الرجل.
    Please provide information on measures, if any, which have been taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women in these arenas. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير، إن وجدت، التي اتخذت لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى تنميط أو تعزيز فكرة أن المرأة أدنى مرتبة من الرجل في هذه الميادين.
    Please also provide information on measures taken to change social and cultural patterns that lead to gender stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى مواقف نمطية إزاء نوع الجنس أو إلى تعزيز فكرة دونية المرأة.
    Please elaborate on the measures taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women, including through the portrayal of women in the media. UN يرجى بلورة التدابير المتخذة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى القوالب النمطية أو تعزيز فكرة دونية المرأة، بما في ذلك من خلال تصوير المرأة في وسائط الإعلام.
    Please elaborate on the measures taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women, including through the portrayal of women in the media. UN فيرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير المتخذة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى القولبة أو تعزيز فكرة دونية المرأة بسبل من بينها تقديمها بصور معينة في وسائط الإعلام.
    Please elaborate on the measures taken to change social and cultural patterns that lead to stereotyping or reinforcing the idea of the inferiority of women, including through the portrayal of women in the media. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير التي اتخذت لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي من شأنها أن تؤدي إلى جعل فكرة تدني وضع المرأة فكرة نمطية، أو إلى تعزيز تلك الفكرة، بوسائل من بينها تصوير المرأة في وسائط الإعلام.
    21. It is indicated that efforts to change social and cultural patterns that lead to discriminatory attitudes towards women, especially those in de facto unions (unions other than marriage), included the adoption of legislation that guarantees the right to property for children born out of such unions (p. 27). UN 21 - يُشار إلى أن الجهود الرامية لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدّي إلى اتخاذ مواقف تمييزية نحو المرأة، وخاصة تلك التي تتجلّى في علاقات الأمر الواقع (العلاقات بخلاف الزواج) شملت اعتماد قانون يضمن الحق في التملُّك للأطفال المولودين نتيجة مثل هذه العلاقات. (ص.27).
    10. Please provide information on any legislative or policy measures and awareness-raising campaigns undertaken by the State party to change social and cultural patterns that lead to gender stereotyping in relation to the roles of women and men in the family, the community and the society at large. UN 10- يرجى تقديم معلومات عن أي تدابير تشريعية أو سياساتية أو حملات توعية اتخذتها الدولة الطرف لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى التنميط الجنساني بشأن دور كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل.
    Please provide information on measures adopted or planned, including with the support of the media, to change social and cultural patterns that lead to stereotyping, reproducing or reinforcing the traditional roles of women and men within the family and society in general and to eliminate customs and cultural practices which discriminate against women, particularly in rural areas. UN يرجى تقديم معلومات عن التدابير المعتمدة أو المخطط لها، بما فيها التدابير التي تدعمها وسائل الإعلام، لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تفضي إلى القولبة النمطية أو إعادة إنتاج الأدوار التقليدية للنساء والرجال أو تكريسها داخل الأسرة وفي المجتمع عموماً، وإبطال الأعراف والممارسات الثقافية التي تميّز بحق المرأة، خاصة في المناطق الريفية.
    V. Article 5 69. Pursuant to General Recommendations 3, 12 and 19 and recommendation 15 from the Committee's concluding observations, this chapter reports on measures adopted to change social and cultural patterns that foster gender discrimination. A. Legal framework UN 69 - يعرض هذا الفرع، في ضوء التوصيات العامة رقم 3 و 12 و 19 والتوصية 15 الواردة في التعليقات الختامية للجنة، التدابير المتخذة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تشجع الممارسات التمييزية على أساس نوع الجنس.
    Please provide information on legislation, policies and measures adopted to change social and cultural patterns that lead to stereotyping, reproducing or reinforcing the traditional roles of women and men within the family and society in general, and to eliminate customs and cultural practices which discriminate against women. UN ويرجى تقديم معلومات عن القوانين والسياسات والتدابير المعتمدة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى تنميط الأدوار التقليدية للمرأة والرجل في الأسرة والمجتمع بشكل عام أو إلى الإبقاء عليها أو ترسيخها، ومن أجل القضاء على التقاليد والممارسات الثقافية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة .
    12. Please provide information on which cultural and traditional practices or ways of life hamper women's advancement in society. Please provide information on measures taken to change social and cultural patterns that lead to gender stereotyping or that reinforce the idea of the inferiority of women, as well as the issue of women perceived as " witches " . UN 12- يرجى تقديم معلومات عن الممارسات أو أساليب العيش الثقافية والتقليدية التي تعوق تقدم المرأة في المجتمع، وكذلك عن التدابير المتخذة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية التي تؤدي إلى التنميط الجنساني أو التي تعزز فكرة دونية المرأة، فضلاً عن مسألة النساء اللاتي يعتبرن " ساحرات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد