ويكيبيديا

    "لتغيير ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to change that
        
    • to transform that
        
    • to change this
        
    • to change it
        
    • to alter that
        
    And there's nothing we can do to change that. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكننا القيام به لتغيير ذلك.
    I'm afraid there's nothing I can do to change that now. Open Subtitles اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن.
    He asked the Government of New Zealand to try to use its influence to change that situation. UN وطلب إلى حكومة نيوزيلندا محاولة استخدام نفوذها لتغيير ذلك الوضع.
    2. Young people represent agents, beneficiaries and victims of major societal changes and are generally confronted by a paradox: to seek to be integrated into an existing order or to serve as a force to transform that order. UN ٢ - والشباب هم صانعو التغييرات الاجتماعية الرئيسية وهم المستفيدون منها وضحاياها ويواجههم بصفة عامة تناقض ظاهري: هل يسعون إلى الاندماج في نظام قائم أو يعملون كقوة لتغيير ذلك النظام.
    There are no plans to change this. UN وليست لدينا مخططات لتغيير ذلك.
    Now I've made a decision and my mind's made up. Nothing you can say is going to change it. Open Subtitles لقد قررت قراراً، ولا يمكنك أن تقول شيئاً لتغيير ذلك
    Its current status as Israeli-occupied Syrian territory does, however, remain valid unless and until the Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic take steps under international law to alter that status. UN إلا أنه، ما لم تتخذ حكومتا لبنان والجمهورية العربية السورية خطوات لتغيير ذلك الوضع بموجب القانون الدولي، وإلى أن تفعلا ذلك، فإن وضعها الحالي كأرض سورية محتلة يظل قائما.
    This resolution will do nothing to change that view. UN وهذا القرار لن يفعل أي شيء لتغيير ذلك الرأي.
    New technologies such as the Internet were offering opportunities to change that situation; UN وقد بدأت تكنولوجيات جديدة كالانترنت تتيح فرصا لتغيير ذلك الوضع؛
    She's happy with us, and don't you dare do anything to change that. Open Subtitles انها سعيدة معنا، ولا تجرؤ على فعل أي شيء لتغيير ذلك.
    Either way, this colony is declaring independence, and there's nothing you can do to change that. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، هذه المستعمرة تعلن الاستقلال، ولا يوجد شيء يمكنك القيام به لتغيير ذلك.
    It doesn't work, but we've got a whole hour to change that and blindside them. Open Subtitles ولكن أمامنا ساعة كاملة لتغيير ذلك وخداعهم ساعة واحدة
    Katie broke mine, but you see I have a chance to change that. Open Subtitles اندلعت كاتي الألغام، ولكن ترى لدي فرصة لتغيير ذلك.
    I'm not gonna break that bro code, and there's nothing you can do to change that. Open Subtitles انا لن اكسر ذلك العهد الاخوي وليس هناك اي شيئ تقدرين ان تفعليه لتغيير ذلك
    You have the means to change that history, I'm sure. Open Subtitles لديك الوسائل لتغيير ذلك التاريخ أنا واثق
    It was selfish of me to make you responsible for keeping my secrets, but there's nothing I can do to change that now. Open Subtitles لقد كانت أنانية مني لجعلك مسؤولة عن حفظ أسراري لكن ليس هناك ما يمكنني القيام به . لتغيير ذلك الآن
    We are finally free from it, and I see no reason to change that. Open Subtitles وأخيراً تحررنا منها لا أرى سبباً لتغيير ذلك
    2. Young people represent agents, beneficiaries and victims of major societal changes and are generally confronted by a paradox: to seek to be integrated into an existing order or to serve as a force to transform that order. UN ٢ - والشباب هم صانعو التغييرات الاجتماعية الرئيسية وهم المستفيدون منها وضحاياها، ويواجههم بصفة عامة تناقض ظاهري: هل يسعون إلى الاندماج في نظام قائم أو يعملون كقوة لتغيير ذلك النظام.
    2. Young people represent agents, beneficiaries and victims of major societal changes and are generally confronted by a paradox: to seek to be integrated into an existing order or to serve as a force to transform that order. UN ٢ - والشباب هم صانعو التغييرات الاجتماعية الرئيسية وهم المستفيدون منها وضحاياها ويواجههم بصفة عامة تناقض ظاهري: هل يسعون إلى الاندماج في نظام قائم أو يعملون كقوة لتغيير ذلك النظام.
    Research with young women in Northern Ireland identified that they are " still waiting for equality " and feel they have little opportunity to change this. UN وقد أوضحت البحوث التي أُجريت مع الشابات في أيرلندا الشمالية أنهن " لا زلن في انتظار المساواة " ويرون أن هناك فرصة ضئيلة لتغيير ذلك.
    The only way to change it is to have skin in the game. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتغيير ذلك ؛ هي إمتلاكُكَ الخدع في اللعبة
    Its current status as Israeli-occupied Syrian territory does, however, remain valid unless and until the Governments of Lebanon and the Syrian Arab Republic take steps under international law to alter that status. UN لكن وضعها الحالي كأرض سورية تحت الاحتلال الإسرائيلي يبقى قائما ما لم تتخذ حكومتا لبنان والجمهورية العربية السورية الخطوات الضرورية بموجب القانون الدولي لتغيير ذلك الوضع، وحتى تقومان بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد