details of the process are elaborated in the present report. | UN | ويرد في هذا التقرير عرض موسّع لتفاصيل هذه العملية. |
The proponents acknowledged that the proposal was complex and would require careful consideration of the details of implementation for agreement to be reached. | UN | وقد أقر مؤيدو الاقتراح بأنه معقد ويتطلب إجراء دراسة متأنية لتفاصيل التنفيذ من أجل الوصول إلى اتفاق. |
This analysis might undergo further change depending on the details of budgetary execution published periodically by the Government. | UN | وقد يتعرض هذا التحليل لمزيد من التغييرات وفقا لتفاصيل تنفيذ بنود الميزانية التي تنشرها الحكومة بصورة دورية. |
Well, the Grizzled Skipper is so visually distinctive amongst the family that there's no need to go into such detail on the wings. | Open Subtitles | حسنا، الفراشة النطاطة الشهباء مميزة ظاهريا عن بقية أفراد عائلتها ولا داعي من أن تنظرين لتفاصيل الأجنحة |
To ensure that SAPS crime statistics provide particulars on domestic violence and that there is significant reduction of domestic violence each year. | UN | ضمان توفير إحصاءات الشرطة الخاصة بالجريمة لتفاصيل بشأن العنف العائلي، وحدوث انخفاض كبير في العنف العائلي في كل عام؛ |
The financial statement also includes a breakdown of the usage of ship time and also the details of the amount of data collected. | UN | كما تضمن البيان المالي توزيعا لتفاصيل استخدام وقت السفينة وكذلك تفاصيل عن كمية البيانات التي جُمعت. |
details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل الإجراءات التي اتخذت وتعليقات المجلس عليها. |
details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل إجراءاتها ولتعليقات المجلس عليها. |
details of the action taken and the comments of the Board are set out in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير سرد لتفاصيل إجراءات المجلس ولتعليقاته. |
Further careful study of the details of contemporary State practice would be appropriate. | UN | وسيكون من المفيد إجراء مزيد من الدراسة الدقيقة لتفاصيل الممارسة المعاصرة للدول. |
The details of the proposal were explored in the context of the day of general discussion at the sixteenth session. | UN | وقد أجريت دراسة تمهيدية لتفاصيل هذا الاقتراح في سياق يوم المناقشة العامة خلال الدورة السادسة عشرة. |
When the firearms are collected, the receipt form listing the details of goods will not be accepted if there is no license for import attached to it. | UN | وبعد استلام الأسلحة النارية، لا تقبل استمارة الاستلام المبينة لتفاصيل السلع إذا لم تكن مصحوبة بترخيص استيراد. |
The Group urged its development partners to give renewed and constructive consideration to the details of the proposed Fund. | UN | والمجموعة تحث شركاءها الإنمائيين على إيلاء اهتمام متجدد وبنّاء لتفاصيل هذا الصندوق المقترح. |
I need a special detail That can link her to the other victims. | Open Subtitles | احتاج لتفاصيل مميزة يمكن أن تربطها بضحايا آخرين |
Look, I don't care about every detail from your past, and I hope you don't care about mine either. | Open Subtitles | اسمعي .. لا تهمني كل تفاصيل حياتك الماضية كما أرجو أن لا تهتمين لتفاصيل حياتي الماضية |
Evidentiary effect of the contract particulars | UN | المادة ٤٣- المفعول الإثباتي لتفاصيل العقد |
I'm gonna need you there, should he want specifics on any of these cases you've cited. | Open Subtitles | سأحتاجكِ هناك سيحتاج لتفاصيل وهذهِ هيَ ميزتكِ |