Consequently, UNIFIL mission support has developed procedures and standards for the inspection of Maritime Task Force vessels. | UN | وبالتالي، قام عنصر دعم بعثة القوة المؤقتة بوضع إجراءات ومقاييس لتفتيش سفن فرقة العمل البحرية. |
Internal prison inspection does not satisfy the requirements of effective independent monitoring. | UN | ولا تفي العمليات الداخلية لتفتيش السجون بمتطلبات الرصد المستقل الفعال. |
Can we get a warrant to search Mr. Armstrong's office? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول علي تصريح لتفتيش مكتب السيد ارمسترونغ؟ |
In the meantime,let's get a warrant to search his house. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، لنحصل على تصريح لتفتيش منزله |
A committee had been set up to inspect detention centres; it had 251 members, including 62 women and 52 lawyers. | UN | وقد أنشئت لجنة لتفتيش أماكن الحبس، تضم 251 عضواً، من بينهم 62 امرأة، و52 عضواً من بين المحامين. |
Representatives of the National Labour Inspectorate of the Ministry of Labour and Social Security have provided assurances that this agency has continued to emphasize that all places of employment must establish guidelines in this area. | UN | وقد قدم ممثلون عن الإدارة الوطنية لتفتيش العمل التابعة لوزارة العمل والضمان الاجتماعي ضمانات بأن هذه الوكالة لا تزال تؤكد أن على جميع أماكن العمل أن تضع مبادئ توجيهية في هذا المجال. |
In addition, all programmes will be subject to an inspection of their monitoring and evaluation systems in the same fouryear cycle. | UN | وعلاوة على ذلك، ستخضع جميع البرامج لتفتيش لنظم رصدها وتقييمها في دورة السنوات الأربع هذه ذاتها. |
The police force is subject to periodic inspection by HM Inspector of Constabulary. | UN | وتخضع قوة الشرطة لتفتيش دوري يجريه مفتش الشرطة الذي تعينه جلالة الملكة. |
This will present new verification challenges, particularly in facilities where independent, outside inspection was never anticipated. | UN | وسيطرح ذلك تحديات جديدة فيما يخص التحقق، ولا سيما في المرافق التي لم يكن من المتوقع إطلاقا إخضاعها لتفتيش مستقل وخارجي. |
It has made salutary suggestions about human rights education as well as the establishment of committees for inspection of prisons. | UN | فقد قدمت اقتراحات مفيدة بشأن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وكذلك بشأن إنشاء لجان لتفتيش السجون. |
You had no right to search my car without a warrant. | Open Subtitles | انت ليس لديك اى حقوق لتفتيش سيارتى من دون اذنى |
Well, we got a warrant to search your apartment. | Open Subtitles | لدينا مذكرة لتفتيش شقتك هلا جلست من فضلك؟ |
Your Honor, the police had no warrant to search the car. | Open Subtitles | يا سيادتك ، الشرطة لم يكن لديها مبرر لتفتيش السيارة |
You people have no grounds to search my residence. | Open Subtitles | أنتم يا جماعة ليس لديكم أساس لتفتيش منزلي. |
Ground patrols to strong points were conducted, but were denied entry to inspect weapons | UN | تم تسيير دوريات أرضية إلى النقط القوية، لكنه منعت من الدخول لتفتيش الأسلحة. |
Subsequent attempts to inspect the package were fruitless. | UN | وظلت المحاولات اللاحقة لتفتيش الطرد بدون نتيجة. |
The TTU can enter the premises of a financial institution or cash dealer to inspect records and give directions to facilitate an investigation. | UN | ويمكن لموظفي الوحدة دخول مواقع المؤسسات المالية أو مكاتب الصرافة لتفتيش السجلات وإعطاء التوجيهات لتسهيل التحقيق. |
These complaints account for one third of all the complaints dealt with by the General Directorate of the Labour Inspectorate. | UN | وتمثل هذه الشكاوى ثلث جميع الشكاوى التي تتناولها الإدارة العامة لتفتيش العمل. |
To facilitate the screening of guests of members of delegations, a magnetometer, separate from that used to screen tourists, has been set up. | UN | ولتسهيل تفتيش ضيوف أعضاء الوفود، خصص جهاز فحص منغنطيسي غير الجهاز المستخدم لتفتيش السواح. |
The next day, tax inspectors searched his office and seized all the company's documents. | UN | وفي اليوم التالي، جاء مفتشو الضرائب لتفتيش مكتبه وصادروا جميع وثائق الشركة. |
Israeli soldiers confiscated their passports and subjected them to body searches. | UN | وصادر الجنود الإسرائيليون جوازات سفرهم وأخضعوهم لتفتيش ذاتي. |
The Government has instituted better controls at the freeport in Monrovia and has established a system of pre-shipment inspections of imported goods to address the undervaluation of imports, such as rice and petroleum. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت الحكومة ضوابط أقوى في مرفأ فريبورت بمونروفيا كما أنشأت نظاما لتفتيش حمولات السلع المستوردة قبل شحنها سعياً منها إلى مواجهة عملية بخس قيم الواردات كالأرزّ والنفط. |
AND GET UNIFORMS to check TRASH CANS AND DUMPSTERS | Open Subtitles | وأحصل على مهمة لتفتيش مبنى الأزياء، وبراميل الزبالة |
There is also a requirement for 12 hand-held metal detectors and 6 illuminated mirrors on poles for searching the undercarriage of vehicles; | UN | ويلزم أيضا توفير 12 من الأجهزة اليدوية للكشف عن المعادن و 6 مرايا مضاءة مثبتة على أعمدة لتفتيش أسفل المركبات؛ |
This technique might be a solution for inspecting naval reactors. | UN | وقد تشكل هذه التقنية حلاً لتفتيش المفاعلات البحرية. |
After being checked and cleared for customs by the Jordanian customs authority, the trucks drive to their final destination at the AlShouna point in Jordan, where they unload onto Jordanian trucks. | UN | وبعد أن تخضع الشاحنات لتفتيش وترخيص دائرة الجمارك الأردنية، تقصد الشاحنات وجهتها النهائية عند نقطة الشونة في الأردن، حيث تنقل البضائع إلى شاحنات أردنية. |
I got those warrants for a search of the premises, Callahan... not for you to become judge, jury and executioner. | Open Subtitles | حصلتُ على تلك المذكرات لتفتيش المباني,كالاهان و ليس لتصبح القاضي و هيئة المحلفين و الجلاد |