ويكيبيديا

    "لتفسير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interpretation
        
    • to explain
        
    • to interpret
        
    • for interpreting
        
    • explanation
        
    • explaining
        
    • interpreted
        
    • of interpreting
        
    • to why
        
    • to justify
        
    • to account for
        
    Risk tolerance is determined, in practice, according to the interpretation of defined risk evaluation categories in each risk assessment. UN ويُحدد تحمل المخاطر، في الممارسة الفعلية، وفقاً لتفسير فئات تقدير المخاطر في إطار كل تقييم لهذه المخاطر.
    Risk tolerance is determined, in practice, according to the interpretation of defined risk evaluation categories in each risk assessment. UN ويُحدد تحمل المخاطر، في الممارسة الفعلية، وفقاً لتفسير فئات تقدير المخاطر في إطار كل تقييم لهذه المخاطر.
    Yet these two reasons alone were not sufficient to explain the increase in inequality across the world. UN ومع ذلك لم يكن هذان السببان وحدهما كافييْن لتفسير الزيادة في انعدام المساواة في العالم.
    It was only made to explain the reservations entered. UN فهو لم يصدر إلا لتفسير التحفظات التي أبديت.
    My country opposes any attempt to interpret that text in any way that diminishes or restricts the use of that right. UN ويعارض بلدي أي محاولة لتفسير النصوص بشكل ينتقص من هذا الحق أو يقيد استخدامه.
    Since international tribunals were often called upon to interpret even bilateral treaties, it was clear that the task of drafting rules applicable to interpretative declarations in the context of multilateral treaties was a complex one. UN وبما أن المحاكم الدولية تُدعى في كثير من الأحيان حتى لتفسير المعاهدات الثنائية، يتضح أن مهمة صوغ قواعد يمكن تطبيقها على إعلانات تفسيرية في سياق معاهدات متعددة الأطراف هي مهمة معقدة.
    A typology has been established, as a useful tool for interpreting SAR data in an alpine environment. UN وقد وضُع تصنيف كأداة مفيدة لتفسير بيانات الرادار ذي الفتحة الاصطناعية في البيئة الألبية.
    It considered the reference to appropriate documentation as too vague and therefore liable to a restrictive interpretation. UN وكان من رأيها أن اﻹشارة إلى الوثائق المناسبة مبهمة للغاية، وبالتالي فإنها عرضة لتفسير تقييدي.
    The right to development in the interpretation of WTO law UN الحق في التنمية وفقاً لتفسير قانون منظمة التجارة العالمية
    There should be little room for interpretation of commitments under the treaty or the manner in which it is implemented by each of its possible members. UN وينبغي ألا يُترك المجال لتفسير الالتزامات الناشئة عن المعاهدة أو طريقة التنفيذ التي يتبعها كل عضو محتمل.
    The Declaration offers guidance on the promotion and protection of the rights of minorities and is a valuable tool for the interpretation and implementation of these rights. UN ويوفر الإعلان إرشادات بشأن تعزيز وحماية حقوق الأقليات، وهو أداة قيّمة لتفسير تلك الحقوق وإعمالها.
    It was stated that the general rules governing the interpretation of treaties were sufficient to establish the effects of an interpretative declaration and the reactions it may prompt. UN وذكر بأن القواعد العامة لتفسير المعاهدات تكفي لتحديد آثار الإعلان التفسيري وردود الفعل التي يثيرها.
    So, care to explain why you were trying to flee the country? Open Subtitles هل أنت مُهتم إذن لتفسير سبب مُحاولتك الهرب لخارج البلاد ؟
    One where people get executed without a chance to explain their actions? Open Subtitles أهو مجتمع حيث يتم به إعدام الناس.. بلا فرصة لتفسير أفعالهم؟
    We can't call the cops. There's no way to explain this. Open Subtitles لا يمكننا استدعاء الشرطة، فلا توجد طريقة لتفسير هذا الأمر
    So he returned, most anxious to explain his long absence and to write the dreadful mistake that had imprisoned his wife for three months. Open Subtitles لذا فقد عاد وهو شديد الولع لتفسير سبب غيابه مما أدى الى نفى التهمة التى ادت الى سجن زوجته لمدة 3 أشهر
    Assigning blame to strangers to explain how something happened. Open Subtitles توجيه اللوم الى الغرباء لتفسير كيفية حدوث شيئ
    They were carried out by several governmental entities, which worked with little regulation and wide authority to interpret the few rules and regulations that did exist. UN ونفذتها عدة كيانات حكومية كانت تعمل بنظم محدودة وبسلطة واسعة لتفسير القواعد والضوابط القليلة التي كانت موجودة.
    It was recalled that the Inter-American and the European human rights systems, as well as the Human Rights Committee, had already started using the international humanitarian law framework to interpret their respective human rights law framework. UN وذُكر أن كلاً من نظام حقوق الإنسان في البلدان الأمريكية وأوروبا، وكذلك اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، قد شرع بالفعل في استعمال إطار القانون الإنساني الدولي لتفسير أُطر قانون حقوق الإنسان الخاصة بها.
    However, this approach can be resource-intensive and would require high competency to interpret the outputs. UN على أن هذا النهج قد يتطلب موارد مكثفة وربما احتاج إلى كفاءة عالية لتفسير النتائج.
    Schedule 1, Rules for the interpretation of the Constitution, provides the guide for interpreting the Constitution. UN ويوفر الجدول 1، المعنون قواعد لتفسير الدستور، قواعد إرشادية لتفسير الدستور.
    Similar explanation of terms papers had previously been adopted for the travel ban and arms embargo measures. UN وقد سبق أن اعتمِدت ورقات مماثلة لتفسير المصطلحات المتعلقة بتدابير حظر السفر وحظر توريد الأسلحة.
    The Ombudsman has been very active in explaining the provisions of the Act on the Commissioner for Human Rights in the country’s regions. UN وبذل أمين المظالم جهدا كبيرا، لتفسير أحكام القانون المتعلق بمفوض حقوق اﻹنسان، في المناطق المختلفة من البلاد.
    It was risky to leave such subjective terms to be interpreted by States on a case-by-case basis in accordance with their interests of the moment. UN وإنه من الخطورة ترك هذه المصطلحات الذاتية لتفسير الدول على أساس كل حالة على حدة وفقاً لمصالح كل دولة وقتئذ.
    The fact of having shared those same reservations and the resulting deliberations would contribute to the common experience of interpreting those Principles. UN وقالت إن التعريف بتلك التصويبات والمداولات التي دارت حولها من شأنهما أن يسهما في الخبرة المتجمعة لتفسير هذه المبادئ.
    As for paragraph 14 of the resolution, it too had been entirely disregarded, and he would appreciate an explanation as to why. UN أما فيما يتعلق بالفقرة 14 من القرار، فقد تم تجاهلها هي أيضا برمتها وهو يرحب بأي إيضاحات لتفسير أسباب هذا التجاهل.
    In the Working Group's view such a justification, unaccompanied by further details, is not appropriate to justify Mr. Yambala's continued detention. UN ويرى الفريق العامل أن هذا التبرير دون تقديم شرح إضافي غير مناسب لتفسير استمرار احتجاز السيد يامبالا.
    They shall be in a position at all times to account for said advances. UN ويكونون في جميع الأوقات على استعداد لتفسير استخدام السلف المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد