ويكيبيديا

    "لتقاسم التجارب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to share experiences
        
    • to share experience and
        
    From all angles of the discussion, the importance of a platform of information to share experiences and best practices was emphasized. UN فمن كل زاوية من زوايا النقاش، تم التشديد على أهمية وجود إطار للمعلومات لتقاسم التجارب وأفضل الممارسات.
    States Parties need sufficient opportunity to share experiences and learn from others in order to develop the necessary plans and implement the programmes required to meet their obligations and to achieve the Convention's objectives. UN وتحتاج الدول الأطراف إلى فرصة كافية لتقاسم التجارب والاستفادة من جهات أخرى بقصد وضع الخطط اللازمة وتنفيذ البرامج المطلوبة للوفاء بالتزاماتها وتحقيق غايات الاتفاقية.
    Over 180 delegates gathered on Coast Salish territory in Vancouver, Canada, to share experiences and create a plan of action. UN وقد تجمع ما يزيد عن 180 ممثلا في إقليم " كوست ساليش " بفانكوفر، كندا، لتقاسم التجارب ووضع خطة للعمل.
    To further this agenda, the meeting recommended the creation of a regional forum to share experiences and good practices as well as define concrete policy actions based on country-specific conditions. UN ولدفع الجهد في هذا المنحى، أوصى الاجتماع بإنشاء منتدى إقليمي لتقاسم التجارب والممارسات الجيدة، فضلاً عن تحديد الإجراءات المتعلقة بالسياسات، وفقاً لظروف كل بلد.
    They are seen as an opportunity to share experience and to set the stage for further cooperation among participating countries. UN وتعتبر هذه المشاورات فرصة سانحة لتقاسم التجارب وللتمهيد لمزيد من التعاون فيما بين البلدان المشاركة.
    These regional and subregional conferences and workshops provided young people with opportunities to share experiences and network among themselves. UN وقد عملت هذه المؤتمرات وحلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية على تزويد الشباب بالفرص لتقاسم التجارب والاتصال ببعضهم عن طريق الشبكات.
    Major periodic coordination meetings are organized among the regional seas to share experiences, to which the Convention for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources is also invited. UN وتُعقد اجتماعات تنسيقية رئيسية بصفة دورية بين البلدان المطلة على البحار الإقليمية لتقاسم التجارب ، وهي اجتماعات يُدعى إليها أيضا القائمون على اتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا.
    High-level country representatives, heads of United Nations agencies, experts in the fields of gender issues and sustainable development, and representatives of civil society came together with other eminent personalities to share experiences and seek ways of empowering women as a means to counter land degradation and rural poverty. UN وحضر الاجتماع ممثلون قطريون رفيعو المستوى ورؤساء وكالات تابعة للأمم المتحدة وخبراء في ميادين المسائل الجنسانية والتنمية المستدامة وممثلون عن المجتمع المدني، إلى جانب شخصيات بارزة أخرى، لتقاسم التجارب والتماس سبل تمكين المرأة كوسيلة للتصدي لتردي الأراضي والفقر في الأرياف.
    At both the international and regional levels, these organizations have the role of providing forums for States and civil society organizations to share experiences of international cooperation related to the Convention and to identify challenges and best practices. UN ويتمثل دور تلك المنظمات على الصعيدين الدولي والإقليمي في إتاحة محافل لفائدة الدولة ومنظمات المجتمع المدني لتقاسم التجارب في مجال التعاون الدولي المتصل بالاتفاقية وتحديد التحديات وأفضل الممارسات في هذا الصدد.
    In particular, UNIDO and the Itaipú Binacional corporation agreed to work on an alliance that would not only harness the corporation's experience in renewable energy but also promote renewable energy technologies worldwide and establish links between the Latin American and African regions to share experiences and knowledge. UN وعلى وجه التحديد، اتفقت اليونيدو ومؤسسة إيتايبو الثنائية الجنسية على إقامة تحالف لن يقتصر على تسخير خبرة الهيئة في مجال الطاقة المتجددة فحسب بل والنهوض بتكنولوجيات الطاقة المتجددة على صعيد العالم وإقامة روابط بين أمريكا اللاتينية وأفريقيا لتقاسم التجارب والمعارف.
    This meeting provided an opportunity to provide information on the operation of the Rotterdam Convention and to discuss how the various offices might cooperate with the secretariat as regional partners in the delivery of technical assistance. It also presented an opportunity to share experiences and lessons learned in defining country needs and developing technical assistance to meet those needs. UN وقدم هذا الاجتماع فرصة سانحة لتوفير معلومات عن أداء اتفاقية روتردام ولبحث كيفية أن تعاون مختلف المكاتب مع الأمانة كجهات شريكة إقليمية في تقديم المساعدة التقنية؛ كما مثلت فرصة لتقاسم التجارب والدروس المستفادة في تحديد الاحتياجات القطرية وتطوير المساعدة التقنية لتلبية هذه الاحتياجات.
    In August 2006, OHCHR sent an expert mission to share experiences and lessons learned with United Nations engagement and coordination with the United Nations Operation in Burundi about the need for and method of conducting a broad-based consultation on transitional justice issues. UN وفي آب/أغسطس 2006، أوفدت المفوضية بعثة خبراء لتقاسم التجارب والدروس المستفادة من عملهم في الأمم المتحدة وتنسيقهم مع عملية الأمم المتحدة في بوروندي بشأن الحاجة إلى عملية تشاور واسعة النطاق حول قضايا العدالة الانتقالية وطريقة إجرائها.
    35. UNCTAD's thirteenth annual African Oil, Gas and Minerals Conference and Exhibition was held in Bamako, Mali (November) to share experiences on the sustainable management of oil, gas and mineral resources with a view to transforming Africa's natural resource endowment into sustainable wealth. UN 35- عُقِدَ مؤتمر ومعرض الأونكتاد الأفريقي السنوي الثالث عشر للنفط والغاز والمعادن في باماكو بمالي (تشرين الثاني/نوفمبر) لتقاسم التجارب حول الإدارة المستدامة لموارد النفط والغاز والمعادن بغية تحويل ما تتمتع به أفريقيا من موارد طبيعية إلى ثروة مستدامة.
    At the regional level, efforts to share experience and expertise in best practices and procedures, and identify pilot areas where the practical implementation of the guidelines could be tested have continued. UN وعلى المستوى الإقليمي، استمرت الجهود لتقاسم التجارب والخبرات المتعلقة بأفضل الممارسات والإجراءات، وتحديد المجالات الرائدة التي يمكن فيها اختيار التنفيذ العملي للخطوط التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد