The organizations have held discussions with regard to the cost-sharing arrangement. | UN | وقد أجرت تلك المنظمات مناقشة بشأن وضع ترتيب لتقاسم التكاليف. |
Furthermore, it was regrettable that a cost-sharing arrangement for the totality of the internal justice system had yet to be finalized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن أسفه لعدم الانتهاء بعد من وضع ترتيباتٍ لتقاسم التكاليف للنظام الداخلي لإقامة العدل بأكمله. |
The aim is also to encourage multi-agency participation and cost-sharing arrangements in efforts to finance the scaling up of solutions; | UN | ويرمي الهدف أيضا إلى تشجيع اشتراك وكالات متعددة وعقد ترتيبات لتقاسم التكاليف في الجهود المبذولة لتمويل زيادة الحلول؛ |
It is also intended to introduce cost-sharing arrangements for utilities and the like when sharing of offices occurs. | UN | ومن المعتزم أيضا تقديم ترتيبات لتقاسم التكاليف بالنسبة للمنافع العامة وما شابهها عند حدوث تقاسم للمكاتب. |
In response, it is anticipated that funding will increase from the donor community and through new cost-sharing arrangements. | UN | واستجابة لذلك، من المتوقـع أن يــزداد التمويـل من الأوسـاط المانحة وعن طريق ترتيبات جديدة لتقاسم التكاليف. |
The Ethics Office has therefore entered into a cost-sharing agreement with OHRM to hire a specialized training consultant. | UN | ولذلك، أبرم مكتب الأخلاقيات اتفاقا لتقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية للتعاقد مع استشاري مختص بالتدريب. |
Therefore, considerable attention must be paid to cost-sharing and compensatory measures. | UN | ولذلك يجب إيلاء اهتمام كبير لتقاسم التكاليف وللتدابير التعويضية. |
Negotiate cost-sharing agreements with host countries for field offices | UN | ● التفاوض على اتفاقات لتقاسم التكاليف مع البلدان المضيفة للمكاتب الميدانية |
It focuses on reasonable cost-sharing ratios for projects of a specific size. | UN | وهو يركز على نسب معقولة لتقاسم التكاليف الخاصة بمشاريع ذات حجم محدد. |
Therefore, considerable attention must be paid to cost-sharing and compensatory measures. | UN | ولذلك يجب إيلاء اهتمام كبير لتقاسم التكاليف وللتدابير التعويضية. |
(iv) The Mission's share of common costs for the Herat regional office, which is under a cost-sharing agreement. | UN | ' 4` حصة البعثة في التكاليف المشتركة لمكتب هرات الإقليمي الذي يخضع لاتفاق لتقاسم التكاليف. |
Reimbursements were based on an agreed cost-sharing approach derived from the results of a consultancy review in 1996. | UN | وتستند المبالغ القابلة للاسترداد إلى نهج متفق عليه لتقاسم التكاليف استخلص من نتائج استعراض استشاري جرى في عام ١٩٩٦. |
UNLB is working closely with WFP to determine its precise accommodation requirements and to work out cost-sharing arrangements. | UN | وتعمل القاعدة بالتعاون الوثيق مع البرنامج لمعرفة احتياجاته المحددة إلى الحيز، ووضع ترتيبات لتقاسم التكاليف. |
This includes building local capacity, improving water management and introducing cost-sharing schemes. | UN | ويشمل ذلك بناء القدرات المحلية وتحسين إدارة المياه ووضع خطط لتقاسم التكاليف. |
The costs of those bodies are apportioned on the basis of an established cost-sharing formula among the member organizations of the Administrative Committee on Coordination. | UN | وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس صيغة معمول بها لتقاسم التكاليف. |
These Security Officers may be funded through a cost-sharing mechanism, or be employed directly by one of the United Nations agencies. | UN | ويمكن أن يموﱠل موظفو اﻷمن هؤلاء عن طريق آلية لتقاسم التكاليف أو يعينون مباشرة من جانب إحدى وكالات اﻷمم المتحدة. |
Often government or donor-funded support agencies find it difficult to establish full or partial cost-sharing practices. | UN | وكثيراً ما تجد وكالات الدعم الحكومية أو الممولة من جهات مانحة صعوبة في إرساء ممارسات لتقاسم التكاليف الكلي أو الجزئي. |
All missions have resulted in a signed cost-sharing memorandum of understanding between the respective Governments and UNDP. | UN | وأسفرت جميع البعثات عن توقيع مذكرات تفاهم لتقاسم التكاليف بين حكومات هذه البلدان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The United Nations security management system is held together through a cost-sharing arrangement which is neither secure nor predictable. | UN | ويستند نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة إلى ترتيب لتقاسم التكاليف لا يتسم بالأمن والقابلية للتنبؤ. |
Measures taken to improve the operational administration of existing cost-sharing arrangements for safety and security | UN | التدابير المتخذة لتحسين الإدارة التنفيذية للترتيبات القائمة لتقاسم التكاليف المتعلقة بشؤون السلامة والأمن |
Rationale for cost sharing: potential savings | UN | اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف: الوفورات المحتملة |
The Ethics Office has therefore entered a costsharing agreement with OHRM to hire a training consultant. | UN | ولذلك، أبرم مكتب الأخلاقيات اتفاقا لتقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية للتعاقد مع خبير استشاري للتدريب. |