ويكيبيديا

    "لتقاسم التكاليف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost-sharing
        
    • cost sharing
        
    • costsharing
        
    The organizations have held discussions with regard to the cost-sharing arrangement. UN وقد أجرت تلك المنظمات مناقشة بشأن وضع ترتيب لتقاسم التكاليف.
    Furthermore, it was regrettable that a cost-sharing arrangement for the totality of the internal justice system had yet to be finalized. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب عن أسفه لعدم الانتهاء بعد من وضع ترتيباتٍ لتقاسم التكاليف للنظام الداخلي لإقامة العدل بأكمله.
    The aim is also to encourage multi-agency participation and cost-sharing arrangements in efforts to finance the scaling up of solutions; UN ويرمي الهدف أيضا إلى تشجيع اشتراك وكالات متعددة وعقد ترتيبات لتقاسم التكاليف في الجهود المبذولة لتمويل زيادة الحلول؛
    It is also intended to introduce cost-sharing arrangements for utilities and the like when sharing of offices occurs. UN ومن المعتزم أيضا تقديم ترتيبات لتقاسم التكاليف بالنسبة للمنافع العامة وما شابهها عند حدوث تقاسم للمكاتب.
    In response, it is anticipated that funding will increase from the donor community and through new cost-sharing arrangements. UN واستجابة لذلك، من المتوقـع أن يــزداد التمويـل من الأوسـاط المانحة وعن طريق ترتيبات جديدة لتقاسم التكاليف.
    The Ethics Office has therefore entered into a cost-sharing agreement with OHRM to hire a specialized training consultant. UN ولذلك، أبرم مكتب الأخلاقيات اتفاقا لتقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية للتعاقد مع استشاري مختص بالتدريب.
    Therefore, considerable attention must be paid to cost-sharing and compensatory measures. UN ولذلك يجب إيلاء اهتمام كبير لتقاسم التكاليف وللتدابير التعويضية.
    Negotiate cost-sharing agreements with host countries for field offices UN ● التفاوض على اتفاقات لتقاسم التكاليف مع البلدان المضيفة للمكاتب الميدانية
    It focuses on reasonable cost-sharing ratios for projects of a specific size. UN وهو يركز على نسب معقولة لتقاسم التكاليف الخاصة بمشاريع ذات حجم محدد.
    Therefore, considerable attention must be paid to cost-sharing and compensatory measures. UN ولذلك يجب إيلاء اهتمام كبير لتقاسم التكاليف وللتدابير التعويضية.
    (iv) The Mission's share of common costs for the Herat regional office, which is under a cost-sharing agreement. UN ' 4` حصة البعثة في التكاليف المشتركة لمكتب هرات الإقليمي الذي يخضع لاتفاق لتقاسم التكاليف.
    Reimbursements were based on an agreed cost-sharing approach derived from the results of a consultancy review in 1996. UN وتستند المبالغ القابلة للاسترداد إلى نهج متفق عليه لتقاسم التكاليف استخلص من نتائج استعراض استشاري جرى في عام ١٩٩٦.
    UNLB is working closely with WFP to determine its precise accommodation requirements and to work out cost-sharing arrangements. UN وتعمل القاعدة بالتعاون الوثيق مع البرنامج لمعرفة احتياجاته المحددة إلى الحيز، ووضع ترتيبات لتقاسم التكاليف.
    This includes building local capacity, improving water management and introducing cost-sharing schemes. UN ويشمل ذلك بناء القدرات المحلية وتحسين إدارة المياه ووضع خطط لتقاسم التكاليف.
    The costs of those bodies are apportioned on the basis of an established cost-sharing formula among the member organizations of the Administrative Committee on Coordination. UN وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس صيغة معمول بها لتقاسم التكاليف.
    These Security Officers may be funded through a cost-sharing mechanism, or be employed directly by one of the United Nations agencies. UN ويمكن أن يموﱠل موظفو اﻷمن هؤلاء عن طريق آلية لتقاسم التكاليف أو يعينون مباشرة من جانب إحدى وكالات اﻷمم المتحدة.
    Often government or donor-funded support agencies find it difficult to establish full or partial cost-sharing practices. UN وكثيراً ما تجد وكالات الدعم الحكومية أو الممولة من جهات مانحة صعوبة في إرساء ممارسات لتقاسم التكاليف الكلي أو الجزئي.
    All missions have resulted in a signed cost-sharing memorandum of understanding between the respective Governments and UNDP. UN وأسفرت جميع البعثات عن توقيع مذكرات تفاهم لتقاسم التكاليف بين حكومات هذه البلدان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The United Nations security management system is held together through a cost-sharing arrangement which is neither secure nor predictable. UN ويستند نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة إلى ترتيب لتقاسم التكاليف لا يتسم بالأمن والقابلية للتنبؤ.
    Measures taken to improve the operational administration of existing cost-sharing arrangements for safety and security UN التدابير المتخذة لتحسين الإدارة التنفيذية للترتيبات القائمة لتقاسم التكاليف المتعلقة بشؤون السلامة والأمن
    Rationale for cost sharing: potential savings UN اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف: الوفورات المحتملة
    The Ethics Office has therefore entered a costsharing agreement with OHRM to hire a training consultant. UN ولذلك، أبرم مكتب الأخلاقيات اتفاقا لتقاسم التكاليف مع مكتب إدارة الموارد البشرية للتعاقد مع خبير استشاري للتدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد