ويكيبيديا

    "لتقاسم المعلومات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to share information on
        
    • for sharing information on
        
    • to share information about
        
    :: International, regional and subregional organizations should establish machinery to share information on best practice. UN :: ينبغي للمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تقيم آلية لتقاسم المعلومات بشأن أفضل الممارسات.
    The Office of the Special Representative also increased collaboration with relevant groups or panels of experts to share information on grave violations against children. UN ورفع مكتب الممثلة الخاصة مستوى تعاونه أيضاً مع الأفرقة المتخصصة أو لجان الخبراء ذات الصلة لتقاسم المعلومات بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال.
    OAI also met quarterly with headquarters management to share information on recurrent issues from audit reports. UN كما اجتمع المكتب كل ثلاثة أشهر مع الهيئة الإدارية بالمقر لتقاسم المعلومات بشأن المسائل المتكررة الناجمة عن تقارير مراجعة الحسابات.
    Further examination of the national communications reveals that there is a need to develop information and networking mechanisms for sharing information on climate change. UN ويكشف الفحص الأوسع للبلاغات الوطنية أن هناك حاجة إلى تطوير آليات المعلومات والشبكات لتقاسم المعلومات بشأن تغير المناخ.
    A group in Nepal launched a web site for sharing information on women and gender issues. UN وفتح فريق في نيبال موقعا على شبكة الإنترنت لتقاسم المعلومات بشأن المرأة والقضايا الجنسانية.
    This meeting will provide an opportunity for Parties to share information on initiatives undertaken since the second part of the session that are of direct relevance to the negotiations. UN وسوف يتيح هذا الاجتماع الفرصة للأطراف لتقاسم المعلومات بشأن المبادرات المضطلع بها منذ الجزء الثاني للدورة والتي لها صلة مباشرة بالمفاوضات.
    The conferences and workshops will provide young people with opportunities to share information on climate change issues and discuss with experts what young people can do to combat the threat posed by climate change. UN وسوف تتيح المؤتمرات وحلقات العمل للشباب فرصاً لتقاسم المعلومات بشأن قضايا تغير المناخ وإجراء مناقشة مع الخبراء بشأن ما يستطيع أن يعمله الشباب لمواجهة الخطر الذي يشكله تغير المناخ.
    Also, in addition to transmitting all internal audit communications to the Board of Auditors, OIOS has participated in regular meetings with the Board to share information on the status and results of ongoing audits, and thus has contributed to ensuring effective and efficient oversight of the capital master plan. UN وبالإضافة كذلك إلى إحالة جميع المراسلات الداخلية المتعلقة بمراجعة الحسابات إلى مجلس مراجعي الحسابات، شارك المكتب في اجتماعات منتظمة مع المجلس لتقاسم المعلومات بشأن حالة ونتائج عمليات مراجعة الحسابات الجارية، ومن ثم أسهم في كفالة الرقابة الفعالة المتسمة بالكفاءة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    62. Other electronic forums are being used to share information on poverty eradication activities. UN 62 - وهناك منتديات إلكترونية أخرى يستعان بها حاليا لتقاسم المعلومات بشأن أنشطة القضاء على الفقر.
    The Board interacted with the DNA forum to share information on recent developments and hear the experiences of and issues faced by DNAs. UN 37- وتفاعل المجلس مع منتدى السلطات الوطنية المعيّنة لتقاسم المعلومات بشأن آخر التطورات والاطلاع على تجارب السلطات الوطنية المعيّنة والقضايا التي تواجهها.
    51. In December 2004, UNHCHR and the UNAMI Human Rights Office organized a " mapping meeting " in Geneva to share information on United Nations activities. UN 51 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، نظمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة " اجتماعا تخطيطيا " في جنيف لتقاسم المعلومات بشأن أنشطة الأمم المتحدة.
    144. The Executive Boards were also briefed on planned meetings for 23 and 24 June 2003 on the United Nations appeal, as well as a technical informal meeting, to share information on forward planning for the reconstruction of Iraq. UN 144- وتم أيضا إحاطة المجالس التنفيذية بالاجتماعات المخطط لها يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2003 بشأن النداء الذي وجّهته الأمم المتحدة، فضلا عن الاجتماعات غير الرسمية التقنية لتقاسم المعلومات بشأن التخطيط التطلعي في مجال إعادة تعمير العراق.
    The Executive Director has taken the opportunity afforded by bilateral and intergovernmental meetings over the past two years to share information on the consultative process and to invite reflection on needs, expectations and next steps. UN 28 - اغتنم المدير التنفيذي الفرصة التي وفرتها الاجتماعات الثنائية والحكومية الدولية خلال العامين الماضيْين لتقاسم المعلومات بشأن العملية التشاورية والدعوة إلى التفكر ملياً في الاحتياجات والتوقعات والخطوات التالية.
    For example, regulators can work with microfinance institutions on generating credit information clearing houses to share information on defaulting borrowers so as to limit their ability to go from one microfinance institution to another, and on reporting requirements relating to costs, financial performance and impact. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للجهات التنظيمية أن تعمل مع مؤسسات التمويل الصغير على إحداث مراكز تبادل المعلومات الائتمانية لتقاسم المعلومات بشأن المقترضين الذين لا يسددون ديونهم، من أجل الحد من قدرتهم على الانتقال من مؤسسة للتمويل الصغير إلى مؤسسة أخرى، وبشأن متطلبات تقديم التقارير المتعلقة بالتكاليف والأداء المالي والأثر.
    Many parties discussed the issue of prior informed consent and many supported either formal or informal mechanisms for sharing information on movements of ozonedepleting substances. UN وناقش الكثير من الأطراف مسألة الموافقة المسبقة عن علم وأيد الكثيرون الآليات الرسمية أو غير الرسمية لتقاسم المعلومات بشأن نقل المواد المستنفدة للأوزون.
    The RCM secretariat acts as a focal point for sharing information on the work, the meeting schedules and the decisions of each cluster, and follows up on decisions and recommendations taken during the annual consultation meetings. UN وتقوم أمانة آلية التنسيق الإقليمية بمهام مركز التنسيق لتقاسم المعلومات بشأن عمل كل مجموعة وجداول اجتماعاتها والقرارات التي تتخذها، وتتابع القرارات والتوصيات التي تتخذ أثناء اجتماعات التشاور السنوية.
    The RCM secretariat acts as a focal point for sharing information on the work, the meeting schedules and the decisions of each cluster, and follows up on decisions and recommendations taken during the annual consultation meetings. UN وتقوم أمانة آلية التنسيق الإقليمية بمهام مركز التنسيق لتقاسم المعلومات بشأن عمل كل مجموعة وجداول اجتماعاتها والقرارات التي تتخذها، وتتابع القرارات والتوصيات التي تتخذ أثناء اجتماعات التشاور السنوية.
    (c) Establishing a subregional database for sharing information on hazards and risks and training material, among other things; UN (ج) إنشاء قاعدة بيانات دون إقليمية لتقاسم المعلومات بشأن المخاطر والمواد التدريبية وغيرها؛
    This interactive web-accessible database contains information based on voluntary reports from lead contacts of registered partnerships and is an important tool for sharing information on partnerships-related issues. UN وتحوي قاعدة البيانات التفاعلية هذه المتاحة على الإنترنت معلومات مستقاة من التقارير الطوعية الواردة من جهات الاتصال البارزة المعنية بالشراكات المسجلة، وهي أداة مهمة لتقاسم المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالشراكات.
    :: Suspect vendors. A proposal for sharing information on suspect vendors and guidelines for a common United Nations sanction mechanism against suspect vendors are under preparation by a working group of the High-level Committee on Management Procurement Network and will be presented to the Committee at its March 2008 session for review and approval. UN :: البائعون المشبوهون: يقوم فريق عامل تابع لشبكة مشتريات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى حاليا بإعداد اقتراح لتقاسم المعلومات بشأن البائعين المشبوهين ومبادئ توجيهية لآلية جزاءات مشتركة للأمم المتحدة ضد البائعين المشبوهين، وسيقدم هذا الاقتراح إلى اللجنة الإدارية في دورتها الربيعية لعام 2008 بغرض استعراضه والموافقة عليه.
    As such, the Programme is widely recognized by stakeholders from all sectors and several channels have been used to share information about the Programme. UN والبرنامج بهذا الشكل يحظى باعتراف واسع النطاق من جانب أصحاب المصلحة في جميع القطاعات، وقد استخدمت أقنية عديدة لتقاسم المعلومات بشأن هذا البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد