ويكيبيديا

    "لتقديم التبرعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for voluntary contributions
        
    • for contributions
        
    • to make voluntary contributions
        
    • for donations
        
    • to provide voluntary contributions
        
    The 2007 ISU budget was distributed to all States Parties by the President of the 7MSP along with an appeal for voluntary contributions. UN وتولى رئيس الاجتماع السابع للدول الأطراف توزيع ميزانية الوحدة لعام 2007 على جميع الدول الأطراف مع نداء لتقديم التبرعات.
    New mechanism for voluntary contributions to UNDP regular resources UN آلية جديدة لتقديم التبرعات للموارد العادية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Alternatively, an appeal for voluntary contributions could be made to alleviate the difficulties. UN ومن جهة أخرى، من الممكن توجيه نداء لتقديم التبرعات من أجل التخفيف من حدة المصاعب.
    4. Requests the Secretary-General to continue to transmit to all Governments the appeal of the Commission on Human Rights for contributions to the Fund; UN ٤ ـ ترجو اﻷمين العام أن يبلغ جميع الحكومات النداء الصادر عن لجنة حقوق اﻹنسان لتقديم التبرعات الى الصندوق؛
    Responses to the appeal for contributions to the Fellowship Fund remain regrettably low, with only three Member States having contributed a total of some $80,000 to date. UN وما زالت الاستجابات للنداء الموجه لتقديم التبرعات لصندوق الزمالات، مع الأسف، منخفضة حيث قدمت ثلاث دول أعضاء فقط تبرعات بلغ مجموعها نحو 000 80 دولار حتى الآن.
    All Member States should renew their efforts to make voluntary contributions and support the African proposals in that regard. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تجدد جهودها لتقديم التبرعات ودعم المقترحات الأفريقية في هذا الصدد.
    2014 United Nations Regional Courses in International Law: Call for applications and urgent appeal for voluntary contributions UN دورات الأمم المتحدة الدراسية الإقليمية في مجال القانون الدولي لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    applications and urgent appeal for voluntary contributions UN لعام 2014: دعوة لتقديم الطلبات ونداء عاجل لتقديم التبرعات
    13. The Committee recommended that an appeal be made by the Council for contributions to the Endowment Fund. UN 13 - وأوصت اللجنة بأن يوجِّه المجلس نداءا لتقديم التبرعات إلى صندوق الهبات.
    91. Future reports on the work of the centres should support appeals for contributions by detailed explanation of envisaged activities in the conventional budgetary format. UN 91 - ينبغي أن تدعم التقارير التي تُعد مستقبلا بشأن أعمال المراكز النداءات التي توجه لتقديم التبرعات ببيان مفصّل للأنشطة المتوخاة في النموذج التقليدي للميزانية.
    UNCTAD will link or post information on the proposed website and notify partners via a " call for contributions " through a dedicated partnership focal point electronic mailing list. UN وسيعرض الأونكتاد أو يدرج معلومات في الموقع المقترح على الشبكة ويُخطر الشركاء بواسطة إصدار " نداء لتقديم التبرعات " من خلال قائمة عناوين إلكترونية خاصة بمراكز تنسيق الشراكات.
    I will set up a special Trust Fund to finance the participation of additional observers from African and developing countries, and I hope that some Member States will be willing to make voluntary contributions to this Fund. UN وسأنشئ صندوقا استئمانيا خاصا لتمويل اشتراك مراقبين اضافيين من البلدان اﻷفريقية والنامية، وآمل أن تكون بعض الدول اﻷعضاء مستعدة لتقديم التبرعات لهذا الصندوق.
    The terms of reference for the administration of the Trust Fund were circulated to all parties in March 2003, together with an invitation to make voluntary contributions. UN 5 - وفي آذار/مارس 2003، عُمِّمت على جميع الأطراف اختصاصات إدارة الصندوق الاستئماني، مشفوعة بدعوة لتقديم التبرعات.
    In an effort to facilitate receiving funds from private individuals via the Internet, UNFPA has installed an online system for donations. UN وفي إطار محاولة لتيسير الحصول على الأموال من الأفراد عبر الإنترنت، أنشأ الصندوق نظاما لتقديم التبرعات عبر الإنترنت.
    :: Consolidation and dissemination of itemized lists of assistance required to international donors willing to provide voluntary contributions UN :: توحيد ونشر قوائم تفصيلية بالمساعدة المطلوبة لدى الجهات المانحة الدولية التي تبدي استعدادها لتقديم التبرعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد