ويكيبيديا

    "لتقديم التعليقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for the submission of comments
        
    • for comments
        
    • to provide comments
        
    • for submission of comments
        
    • to submit comments
        
    • to offer comments
        
    • for submitting comments
        
    The Council also requested the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fourth session the deadline for the submission of comments and inputs to the draft manual. UN كما طلب المجلس من لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل حتى انتهاء الدورة الرابعة التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع الكتيّب.
    Implementation The deadline for the submission of comments pursuant to decision VIII/15 was extended to 31 May 2007. UN 3 - تم تمديد الموعد النهائي لتقديم التعليقات عملا بالمقرر 8/15 إلى 31 أيار/مايو 2007.
    The initial draft had been circulated for comments and proposals under a silence procedure. UN وتم تعميم المسودة الأولية لتقديم التعليقات والمقترحات عليها في إطار إجراءات الموافقة الصامتة.
    There is also a project advisory group, composed of indigenous as well as non-indigenous individuals, to provide comments and guidance on the relevant questions to the project. UN وهناك أيضا فريق استشاري للمشروع، يتكون من أفراد من السكان اﻷصليين ومن غير هؤلاء السكان، لتقديم التعليقات والتوجيه بشأن المسائل ذات الصلة بالمشروع.
    Adequate staff support would make it possible, in addition to dealing with correspondence, to follow up closely with the concerned parties to encourage compliance with deadlines for submission of comments at each stage of the process. UN ومن شأن وجود عدد كاف من الموظفين أن ييسر، بالإضافة إلى النهوض بعبء المراسلات، متابعة الأطراف المعنية متابعة عن كثب لتشجيعها على التقيد بالآجال المحددة لتقديم التعليقات في كل مرحلة من مراحل العملية.
    We also would like to take this opportunity to thank the Secretariat for sharing the relevant documentation, and for extending the Secretary—General's invitation to submit comments. UN كما نود اغتنام هذه الفرصة لنشكر اﻷمانة العامة على موافاتنا بالوثائق ذات الصلة وبالدعوة التي وجهها اﻷمين العام لتقديم التعليقات.
    (3) A time limit may be fixed for the submission of comments comprised by subsection (2). UN (3) يجوز تحديد مهلة زمنية لتقديم التعليقات المنصوص عليها في المادة الفرعية (2).
    9. Mr. Fukushima (Japan) recalled that three years had passed since the General Assembly had adopted resolution 49/61, that many States had not expressed views on the item and that the deadline for the submission of comments had passed. UN ٩ - السيد فوكوشيما )اليابان(: أشار إلى أن ثلاث سنوات قد مضت منذ اعتماد الجمعية العامة القرار ٩٤/١٦ وأن كثيرا من الدول لم تعرب بعد عن آرائها بشأن البند وأن الموعد النهائي لتقديم التعليقات قد انقضى.
    2. Also requests the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fourth session of the Council, which will be held from 12 March to 6 April 2007, the deadline for the submission of comments and inputs to the draft manual of special procedures; UN 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛
    1. Requests the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fifth session of the Human Rights Council, which will be held from 11 to 18 June 2007, the deadline for the submission of comments on and inputs to the draft manual of special procedures; UN 1- يرجو لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 11 إلى 18 حزيران/يونيه 2007؛
    2. Also requests the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fourth session of the Council, which will be held from 12 March to 6 April 2007, the deadline for the submission of comments and inputs to the draft manual of special procedures; UN 2- يطلب أيضاً إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 12 آذار/مارس إلى 6 نيسان/أبريل 2007؛
    1. Requests the Coordinating Committee of the special procedures to extend until the closure of the fifth session of the Human Rights Council, which will be held from 11 to 18 June 2007, the deadline for the submission of comments on and inputs to the draft manual of special procedures; UN 1- يطلب إلى لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة أن تؤجل التاريخ النهائي المحدد لتقديم التعليقات والمدخلات بشأن مشروع كتيب الإجراءات الخاصة إلى نهاية الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان التي ستعقد في الفترة من 11 إلى 18 حزيران/يونيه 2007؛
    The arrangement also includes the possibility of fixing a time limit for comments to be made by the self-government authorities. UN ويتضمن هذا الترتيب أيضا إمكانية إتاحة مهلة زمنية لسلطات الحكم الذاتي لتقديم التعليقات.
    The Secretariat informed participants that several contributions had been received by stakeholders before the deadline for comments set by the Coordination Committee. UN وأعلمت الأمانة المشاركين بتلقي الجهات المعنية عدة مساهمات قبل الموعد النهائي الذي حددته لجنة التنسيق لتقديم التعليقات.
    The above document was received this week and therefore I have attempted to read through the document very quickly to meet the deadline for comments. UN لقد تلقينا الوثيقة هذا الأسبوع، ولذلك فقد حاولت قراءتها كلها بأقصى سرعة للوفاء بالموعد النهائي المحدد لتقديم التعليقات.
    We have built a relationship of mutual respect and I am regularly consulted to provide comments on new and revised guidelines. UN وقد أقمنا علاقة تنطوي على الاحترام المتبادل وتجري استشارتي بانتظام لتقديم التعليقات بشأن المبادئ التوجيهية الجديدة والمنقحة.
    The Commission's invitation to provide comments was considered by the Committee at its fifteenth session in November/December 1996. UN وقد نظرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الخمسين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في الدعوة الموجهة من لجنة حقوق اﻹنسان لتقديم التعليقات.
    30 May 2006 Deadline for submission of comments to the Secretariat UN 30 أيار/مايو 2006 الموعد النهائي لتقديم التعليقات إلى الأمانة
    Deadline for submission of comments on the first draft risk profile to the Secretariat from POPRC, Parties and observers UN الموعد النهائي لتقديم التعليقات على المشروع الأول لموجز بيانات المخاطر إلى الأمانة من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، ومن الأطراف والمراقبين
    The Latin American and Caribbean Committee for the Defence of Women's Rights (CLADEM) also reports that the Government gave civil society organizations one week to submit comments they felt were relevant to the document. UN وتفيد لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أيضاً أن الحكومة منحت منظمات المجتمع المدني أسبوعاً واحداً لتقديم التعليقات التي ترى أنها ذات صلة بالوثيقة.
    Prior to appearing before the Human Rights Committee, the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs will hold a public seminar on this report, at which NGOs will be invited to offer comments and feedback. UN وقبل المثول أمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ستنظم وزارة العدل ووزارة الخارجية ندوة عامة عن هذا التقرير، تدعى إليها المنظمات غير الحكومية لتقديم التعليقات والاستفادة من البيانات المرتدة.
    When the time limit for submitting comments has expired, the committee again discusses the proposal and the comments received. UN وبعد انقضاء اﻷجل المعين لتقديم التعليقات تعود اللجنة إلى مناقشة الاقتراح والتعليقات الواردة عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد