ويكيبيديا

    "لتقديم الدعم التقني إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to provide technical support to
        
    :: The number of international staff required to provide technical support to the Independent Election Commission decreased compared to 2009. UN :: انخفض عدد الموظفين الدوليين اللازمين لتقديم الدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية المستقلة مقارنة بعام 2009.
    It stood ready to provide technical support to and share its experience with United Nations missions in various countries. UN وهي على استعدام لتقديم الدعم التقني إلى بعثات الأمم المتحدة في مختلف البلدان ومشاطرتها خبرتها في هذا المجال.
    United Nations efforts to provide technical support to Member States in developing their domestic legal frameworks in that regard were commendable. UN وأثنى على جهود الأمم المتحدة لتقديم الدعم التقني إلى الدول الأعضاء من أجل تطوير الأطر القانونية الداخلية فيها.
    Limited capacity will also be available in 2012 to provide technical support to the work programme to address loss and damage. UN وستكون القدرات المتاحة في عام 2012 لتقديم الدعم التقني إلى برنامج العمل المتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار محدودة أيضاً.
    5 visits to peacekeeping operations to provide technical support to joint operations centres and joint mission analysis centres UN إجراء 5 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    (ii) Enhancing regional facilities to provide technical support to countries; UN تعزيز المرافق الإقليمية لتقديم الدعم التقني إلى البلدان؛
    UNICEF has also served as the convener of the Sexual and Reproductive Health Technical Support Group, an interregional effort to provide technical support to strategic programming countries in each region. UN واضطلعت اليونيسيف أيضا بدور المنظم لفريق الدعم التقني للصحة الجنسية والتناسلية، وهو جهد أقاليمي لتقديم الدعم التقني إلى بلدان البرمجة الاستراتيجية في كل منطقة إقليمية.
    :: 5 visits to peacekeeping operations to provide technical support to joint operations centres and joint mission analysis centres UN :: إجراء 5 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    :: 4 technical assessment visits to peacekeeping missions to provide technical support to Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres UN :: إجراء 4 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    4 technical assessment visits to peacekeeping missions to provide technical support to Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres UN إجراء 4 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات
    The Ukrainian units operate under United Nations standards and operational procedures, and we are ready to provide technical support to, and share our experience with, the United Nations missions in various countries. UN وتعمل الوحدات الأوكرانية بمقتضى معايير الأمم المتحدة وإجراءاتها التشغيلية، ونحن على استعداد لتقديم الدعم التقني إلى بعثات الأمم المتحدة في مختلف البلدان ولتشاطر خبرتنا معها.
    In this connection, United Nations organizations stand ready to provide technical support to national authorities in developing such strategies, and donors are encouraged to ensure that adequate resources are available for these efforts. UN وفي هذا الصدد، تقف مؤسسات الأمم المتحدة متأهبة لتقديم الدعم التقني إلى السلطات الوطنية في إعدادها لمثل تلك الاستراتيجيات، ويشجع المانحون على كفالة توافر الموارد الكافية لهذه الجهود.
    303. The provision in the amount of $460,000 would cover travel of Logistics Support Division staff to provide technical support to peacekeeping missions on all aspects of their logistic activities. UN 303 - ويغطي الاعتماد البالغ قدره 000 460 دولار سفر موظفي شعبة الدعم اللوجستي لتقديم الدعم التقني إلى بعثات حفظ السلام في أنشطتها اللوجستية بجميع جوانبها.
    92. One Programme Officer (P-3) is required to provide technical support to the Programme Manager. UN 92 - ويلزم تعيين موظف برامج (ف-3) لتقديم الدعم التقني إلى مدير البرنامج.
    In 2011, prior to the signing of the revised plan, an international child protection adviser had already been embedded within the SPLA headquarters in Bilpham, Juba, to provide technical support to the SPLA Child Protection Unit. UN وفي عام 2011، وقبيل التوقيع على خطة العمل المنقحة، كان مقر الجيش الشعبي لتحرير السودان في بيلفام، جوبا، يضم بالفعل مستشارا معنيا بحماية الأطفال لتقديم الدعم التقني إلى وحدة حماية الطفل التابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان.
    68 planning meetings were held to provide technical support to the Bureau of Corrections and Rehabilitation with respect to implementation of the Bureau's strategic plan, development of the corrections component of the Agenda for Transformation, development of project proposals for the Justice and Security Trust Fund and implementation of corrections projects under the Liberia Peacebuilding Programme. UN عقد 68 اجتماعا تخطيطيا لتقديم الدعم التقني إلى مكتب إدارة السجون والتأهيل فيما يتعلق بتنفيذ خطة المكتب الاستراتيجية، وتطوير العنصر المتعلق بالمؤسسات الإصلاحية في خطة التغيير، ووضع مقترحات مشاريع للصندوق الاستئماني للعدل والأمن، وتنفيذ مشاريع للمؤسسات الإصلاحية في إطار برنامج بناء السلام في ليبريا.
    The post of Satellite Technician is proposed to provide technical support to 5 satellite Earth stations, installations and ancillaries, 14 satellite mobile terminals, 4 mini-M terminals and 5 videoconference installations in the Mission area. UN ويقترح إنشاء وظيفة الأخصائي في شؤون السواتل لتقديم الدعم التقني إلى 5 محطات ساتلية أرضية ومنشآتها وملحقاتها، و14 جهازا ساتليا متنقلا و4 أجهزة إنمارسات صغيرة من نوع mini-M و 5 أجهزة لعقد المؤتمرات عن طريق الفيديو.
    448. The amount of $42,600 would enable the Treasury to provide technical support to five peacekeeping missions and advise finance staff in the field on Treasury procedures, cash management and banking-related issues. UN 448 - وسيمكّن المبلغ 600 42 من تغطية احتياجات الخزانة لتقديم الدعم التقني إلى خمس بعثات لحفظ السلام وتقديم المشورة لموظفين في الشؤون المالية بشأن إجراءات الخزانة، ومسائل تتعلق بإدارة النقدية ومسائل ذات صلة بالمصارف.
    29. The hosting of GM advisors in subregional and regional partner institutions in Latin America and the Caribbean, and West and Central Africa has proved a cost-effective way for the GM to provide technical support to countries in the subregions. UN 29- وأثبتت استضافة المؤسسات الشريكة دون الإقليمية والإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغرب ووسط أفريقيا لمستشاري الآلية العالمية، أنها طريقة فعالة من حيث التكلفة تتبعها الآلية العالمية لتقديم الدعم التقني إلى البلدان في المناطق دون الإقليمية.
    In December 2013, UNSMIL, with the support of OHCHR, deployed a consultant to provide technical support to the Council in its efforts to achieve compliance with the Principles relating to the Status of National Institutions (the " Paris Principles " ). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، أوفدت البعثة، بدعم من مفوضية حقوق الإنسان، خبيرا استشاريا لتقديم الدعم التقني إلى المجلس فيما يبذله من جهود لتحقيق امتثاله للمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد