ويكيبيديا

    "لتقديم المساعدة الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision of humanitarian assistance
        
    • for the delivery of humanitarian assistance
        
    • on humanitarian assistance
        
    • for humanitarian assistance to
        
    • to deliver humanitarian assistance
        
    • of humanitarian assistance to
        
    • humanitarian aid
        
    • to provide humanitarian assistance to
        
    • Humanitarian Partnerships
        
    • for humanitarian assistance and
        
    • in providing humanitarian assistance
        
    • to the delivery of humanitarian assistance
        
    • to provide humanitarian relief
        
    • humanitarian access
        
    • towards humanitarian assistance
        
    Mandate peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to contribute, as requested and within capabilities, to the creation of the necessary security conditions for the provision of humanitarian assistance. UN تكليف بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات ذات الصلة التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في إيجاد الظروف الأمنية الضرورية لتقديم المساعدة الإنسانية.
    Likewise, international coordination is very relevant to the provision of humanitarian assistance. UN وبالمثل، فالتنسيق الدولي هام جدا لتقديم المساعدة الإنسانية.
    This acceptance and the implicit support of the civilian community allow the conditions needed for the provision of humanitarian assistance. UN ويساهم هذا القبول والدعم الضمني من جانب المجتمع المدني في تهيئة الأوضاع اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية.
    Safety and security are essential preconditions for the delivery of humanitarian assistance. UN والسلامة والأمن هما من الشروط الأساسية لتقديم المساعدة الإنسانية.
    International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters, from relief to development UN التعاون الدولي لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية، من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية
    Israel's decision to join the consensus on this resolution is a reflection of its support for humanitarian assistance to the Palestinian people. UN يبين قرار إسرائيل بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا دعمها لتقديم المساعدة الإنسانية إلى الشعب الفلسطيني.
    In closing, Australia would like to acknowledge the courage and commitment of humanitarian aid workers, who work tirelessly and often fearlessly in some of the most remote and dangerous parts of the world to deliver humanitarian assistance. UN وفي الختام، تود أستراليا أن تشيد بشجاعة والتزام العاملين في مجال الإغاثة الإنسانية الذين يعملون بلا كلل وبلا خوف في كثير من الأحيان في بعض المناطق النائية والخطرة في العالم لتقديم المساعدة الإنسانية.
    The Organization and the Government should study the implementation of the 2012 memorandum of cooperation for the provision of humanitarian assistance. UN وينبغي للمنظمة للمنظمة والحكومة بحث تنفيذ مذكرة التعاون لتقديم المساعدة الإنسانية.
    (iii) the creation of conditions conducive to the provision of humanitarian assistance to populations in need; UN ' 3` خلق الظروف المواتية لتقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المحتاجين؛
    (iii) the creation of conditions conducive to the provision of humanitarian assistance to populations in need; UN ' 3` خلق الظروف المواتية لتقديم المساعدة الإنسانية إلى السكان المحتاجين؛
    51. The Mission has been working closely with humanitarian partners to create conditions conducive to the provision of humanitarian assistance to civilians affected by the crisis. UN 51 - تعمل البعثة بشكل وثيق مع الشركاء في المجال الإنساني على تهيئة الظروف المؤاتية لتقديم المساعدة الإنسانية إلى المدنيين المتضررين من الأزمة.
    83. Such capacity would help UNMISS to extend its protection capacity and create conditions conducive to the provision of humanitarian assistance. UN 83 - وستساعد هذه القدرات البعثة على توسيع نطاق قدرتها على الحماية وتهيئة الظروف المؤاتية لتقديم المساعدة الإنسانية.
    Mandate peacekeeping and other relevant missions authorized by the Security Council to contribute, as requested and within capabilities, to the creation of the necessary security conditions for the provision of humanitarian assistance. UN تكليف بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية التي يأذن بها مجلس الأمن بالإسهام، بناء على الطلب وفي حدود إمكانياتها، في تهيئة الظروف الأمنية اللازمة لتقديم المساعدة الإنسانية.
    It will also actively assist the deployment of human rights observers and will create enabling conditions for the delivery of humanitarian assistance. UN كما سيساعد بهمّة في نشر مراقبي حقوق الإنسان وتهيئة الظروف المواتية لتقديم المساعدة الإنسانية.
    The establishment of an enabling environment for the delivery of humanitarian assistance and protection in Mogadishu and south-central Somalia needs to be supported by all parties, regardless of political considerations. UN إن إشاعة بيئة تمكينية لتقديم المساعدة الإنسانية والحماية في مقديشو وجنوب وسط الصومال يتطلب دعما من قبل جميع الأطراف، بغض النظر عن الاعتبارات الإنسانية.
    7. The primary responsibility for the protection of civilians rests with Governments, as set out in the guiding principles on humanitarian assistance adopted by the General Assembly in its resolution 46/182 of 19 December 1991. UN 7 - وتقع المسؤولية الأساسية في حماية المدنيين على عاتق حكوماتهم، حسبما تنص على ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة الإنسانية الواردة في قرار الجمعية العامة 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    7. Calls upon the donor community to respond urgently and positively to the Flash Appeal launched by the United Nations on 12 June 2006 for humanitarian assistance to Timor-Leste; UN 7 - يهيب بمجتمع المانحين الاستجابة على نحو عاجل وإيجابي للنداء العاجل الذي أطلقته الأمم المتحدة في 12 حزيران/يونيه 2006 لتقديم المساعدة الإنسانية لتيمور - ليشتي؛
    Recognizing the ongoing efforts of the United Nations, its specialized agencies and humanitarian organizations to deliver humanitarian assistance to Somalia, UN وإذ يقر بالجهود الجارية التي تبذلها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الإنسانية لتقديم المساعدة الإنسانية إلى الصومال،
    Urgent action is required to provide humanitarian assistance to the 3.5 million children further threatened by disease and hunger. UN والمطلوب اتخاذ إجراء عاجل لتقديم المساعدة الإنسانية إلى 5,3 ملايين طفل إضافي يزداد تهديدهم من جراء الأمراض والجوع.
    Report of the First Regional Meeting on Enhancing International Humanitarian Partnerships (Mexico City, 10 and 11 September 2008) UN تقرير الاجتماع الإقليمي الأول بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية (مكسيكو، 10 و 11 أيلول/سبتمبر 2008)
    Coordination with all partners, compilation and drafting of an international appeal for humanitarian assistance and early recovery in Timor-Leste. UN تم التنسيق مع جميع الشركاء، وتجميع وصياغة نداء دولي لتقديم المساعدة الإنسانية والإنعاش المبكر في تيمور - ليشتي.
    International efforts in providing humanitarian assistance and disaster risk management need to be supplemented at regional and subregional levels. UN والجهود الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية وإدارة خطر الكوارث يلزم أن تستكمل على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    57. Despite limited improvements with regard to the delivery of humanitarian assistance and activities of United Nations agencies in the country, there was an urgent need to ensure the right to food, water, sanitation and health. UN 57 - وواصل حديثه قائلاً إنه على الرغم من إدخال تحسينات محدودة بالنسبة لتقديم المساعدة الإنسانية وأنشطة الأمم المتحدة في البلد فإن هناك حاجة ملحة لضمان الحق في الغذاء والمياه والصرف الصحي والصحة.
    (c) Continuing its efforts to provide humanitarian relief to all in need throughout the country; UN )ج( مواصلة الجهود لتقديم المساعدة اﻹنسانية الى كل من يحتاجها في جميع أنحاء الصومال؛
    I call on the local authorities in each case to find peaceful ways of resolving the issues, to permit secure humanitarian access as soon as possible, and to refrain from taking any action that might inflame those issues. UN وأود أن أهيب بالسلطات المحلية المنطقتين إلتماس سبل سلمية لحل قضاياها، وكفالة سبيل آمن لتقديم المساعدة الإنسانية في أقرب وقت ممكن، والامتناع عن اتخاذ أية إجراءات تزيد هذه القضايا اشتعالا.
    II. Pledges/contributions of the international community towards humanitarian assistance to Tajikistan in 1996, outside of the Donor Alert Framework (as reported to the Department of Humanitarian Affairs) UN الثاني - التبرعات المعلنة من المجتمع الدولي لتقديم المساعدة اﻹنسانية إلى طاجيكستان عام ١٩٩٦، خارج إطار النداء الموجه إلى المانحين )وفقا لما أبلغته الجهات المانحة إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد