ويكيبيديا

    "لتقديم المساعدة المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to provide financial assistance
        
    • for financial assistance
        
    • to assist financially
        
    • of financial assistance
        
    • to extend financial assistance
        
    • for providing financial assistance
        
    Thailand called on international partners to provide financial assistance, operational support and technical expertise to the affected countries. UN وأضاف أن تايلند تدعو الشركاء الدوليين لتقديم المساعدة المالية والدعم التنفيذي والخبرة التقنية إلى البلدان المتضررة.
    In addition, they recommended that an Arab fund be set up to provide financial assistance to poor countries with high illiteracy rates; UN وبالإضافة إلى ذلك، أوصت بإنشاء صندوق عربي لتقديم المساعدة المالية للدول الفقيرة ذات معدلات الأمية المرتفعة؛
    Pursuit of an inter-sectoral agreement to provide financial assistance so that children can visit their imprisoned parents. UN :: متابعة اتفاق متعدد القطاعات لتقديم المساعدة المالية بحيث يتسنى للأطفال زيارة أمهاتهم السجينات.
    The Fund has been utilized for financial assistance to needy individuals from minority's communities as well as the implementation of small development schemes for them. UN ويستخدم الصندوق لتقديم المساعدة المالية للمحتاجين من جماعات الأقليات وتنفيذ مشاريع إنمائية صغيرة لفائدة هذه الجماعات.
    In this context, there is a need for financial assistance to developing countries and countries with economies in transition, adapted to each country's particular circumstances, and capacitybuilding. UN وفي هذا السياق، تدعو الحاجة لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وإلى مراعاة الملاءمة مع الظروف الخاصة لكل بلد، وإلى بناء القدرة.
    These countries indicated that they would be prepared to assist financially as well as technically. UN وأشارت هذه البلدان إلى أنها مستعدة لتقديم المساعدة المالية والفنية.
    These countries indicated that they would be prepared to assist financially as well as technically. UN وأشارت هذه البلدان إلى أنها مستعدة لتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    China also hoped that a clear road map would be developed for the provision of financial assistance to developing countries before 2020. UN وأعربت عن أمل الصين في التوصل إلى وضع خارطة طريق واضحة لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية قبل حلول عام 2020.
    The EU is currently working on a new decision to provide financial assistance to facilitate this work. UN ويعكف الاتحاد الأوروبي حاليا على قرار جديد لتقديم المساعدة المالية لتسهيل هذا العمل.
    In that regard, her delegation supported the proposal for the establishment of a fund to provide financial assistance to third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدها اقتراح إنشاء صندوق لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    This would be similar to the Trust Fund, established by the Secretary General of the United Nations in 1989 to provide financial assistance to qualifying countries that are involved in proceedings before the International Court of Justice. UN وسوف يكون هذا الصندوق مماثلا للصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في عام ١٩٨٩ لتقديم المساعدة المالية للدول المؤهلة التي تكون أطرافا في قضايا معروضة على محكمة العدل الدولية.
    A financial mechanism has been established to provide financial assistance to developing countries in meeting their obligations under the Framework Convention and Kyoto Protocol. UN أنشئت آلية مالية لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية حتى تتمكن من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو.
    :: Public/private partnerships to provide financial assistance for the development of needed infrastructure in developing countries. UN :: شراكات عامة/خاصة لتقديم المساعدة المالية اللازمة لتطوير الهياكل الأساسية المطلوبة في البلدان النامية.
    In 1995, the General Assembly decided that the Fund should also be used to provide financial assistance to indigenous representatives wishing to attend the working group to elaborate a draft declaration on the rights of indigenous people. UN وفي عام 1995، قررت الجمعية العامة استخدام الصندوق أيضا لتقديم المساعدة المالية لممثلي السكان الأصليين الذين يرغبون في حضور اجتماعات الفريق العامل المعني بوضـع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين.
    In this context, there is a need for financial assistance to developing countries and countries with economies in transition, adapted to each country's particular circumstances, and capacitybuilding. UN وفي هذا السياق، تدعو الحاجة لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وإلى مراعاة الملاءمة مع الظروف الخاصة لكل بلد، وإلى بناء القدرة.
    In this context, there is a need for financial assistance to developing countries and countries with economies in transition, adapted to each country's particular circumstances, and capacitybuilding. UN وفي هذا السياق، تدعو الحاجة لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وإلى مراعاة الملاءمة مع الظروف الخاصة لكل بلد، وإلى بناء القدرة.
    In this context, there is a need for financial assistance to developing countries and countries with economies in transition, adapted to each country's particular circumstances, and capacity-building " . UN وفي هذا السياق هناك حاجة لتقديم المساعدة المالية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على أن تكون هذه المساعدة متوائمة مع الظروف الخاصة بكل بلد.
    These countries indicated that they would be prepared to assist financially as well as technically. UN وأشارت هذه البلدان إلى أنها مستعدة لتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    These countries indicated that they would be prepared to assist financially as well as technically. UN وأشارت هذه البلدان إلى أنها مستعدة لتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    These countries indicated that they would be prepared to assist financially as well as technically. UN وأشارت هذه البلدان إلى أنها مستعدة لتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    In 2001 the Ministry issued guidelines in the form of recommended rates of financial assistance. UN وفي عام 2001، أصدرت الوزارة مبادئ توجيهية في شكل معدلات موصى بها لتقديم المساعدة المالية.
    Israel had already transferred $10.5 million — the total amount it had committed — to the Holst fund established to extend financial assistance to the Palestinian Authority. UN وحولت إسرائيل فعلا ١٠,٥ ملايين دولار - وهو المبلغ اﻹجمالي الذي التزمت به - لصندوق هولست الذي أنشئ لتقديم المساعدة المالية للسلطة الفلسطينية.
    Furthermore, IMF disagrees with the suggestion, in the Special Rapporteur's third report, at paragraph 28, that an international financial institution's conditions for providing financial assistance to a member State could ever constitute coercion. UN ثم إن الصندوق لا يوافق على الإشارة في الفقرة 28 من التقرير الثالث للمقرر الخاص التي تفيد بأن شروط المؤسسة المالية الدولية لتقديم المساعدة المالية إلى دولة عضو يمكن أن تشكل قسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد