ويكيبيديا

    "لتقديم المشورة والمساعدة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to advise and assist the
        
    • to provide advice and assistance to
        
    • to offer advice and assistance to
        
    Following the Beijing Conference, UNHCR set up a Reference Group for Refugee Women to advise and assist the High Commissioner in the implementation of the UNHCR Policy and Guidelines on Refugee Women, identifying obstacles to their implementation and recommending solutions. UN وفي أعقاب مؤتمر بيجينغ، أنشأت المفوضية فريقاً مرجعياً معنياً باللاجئات لتقديم المشورة والمساعدة إلى المفوضة السامية في تنفيذ سياسات المفوضية ومبادئها التوجيهية المتعلقة باللاجئات، مع تحديد العقبات التي تعترض سبيل تنفيذها والتوصية بحلول.
    After the Beijing Conference, UNHCR set up a Reference Group for Refugee Women to advise and assist the High Commissioner in the implementation of the UNHCR policy and guidelines on refugee women, identifying obstacles to their implementation and recommending solutions. UN وبعد مؤتمر بيجينغ، أنشأت المفوضية فريقا مرجعيا معنيا باللاجئات لتقديم المشورة والمساعدة إلى المفوضة السامية في تنفيذ سياسات المفوضية ومبادئها التوجيهية المتعلقة باللاجئات، مع تحديد العقبات التي تعترض سبيل تنفيذها والتوصية بحلول.
    The designation of a programme Coordinator as Deputy Executive Secretary to advise and assist the Executive Secretary in programme management, representation, strategic planning and institutional development and to undertake ad hoc tasks in this context. UN (د) تعيين منسق برنامج بصفة نائب الأمين التنفيذي لتقديم المشورة والمساعدة إلى الأمين التنفيذي في مجال تسيير البرنامج، والتمثيل، والتخطيط الاستراتيجي والتطوير المؤسسي، والقيام بمهام مخصصة في هذا الصدد.
    Operational visits to 11 peacekeeping operations to provide advice and assistance to justice and corrections components, in coordination with United Nations inter-agency partners UN تنظيم زيارات تنفيذية لـ 11 عملية لحفظ السلام لتقديم المشورة والمساعدة إلى عنصري العدالة والسجون، بالتنسيق مع الجهات الشريكة للأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات
    In this context, the independent expert notes with interest the initiative of the United Nations Development Programme to offer advice and assistance to interested Governments and to jointly undertake debt sustainability analysis on the basis of the Goals. UN وفي هذا السياق، يلاحظ الخبير المستقل باهتمام مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقديم المشورة والمساعدة إلى الحكومات المعنية والاشتراك في الاضطلاع بتحليل القدرة على تحمل الديون استناداً إلى الأهداف.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وبمقتضى قرارها ٣٠٢ )د - ٤(، أنشأت الجمعية العامة لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة )مفوضها العام اﻵن( في تنفيذ برنامجها.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وأنشأت الجمعية العامة بمقتضى قرارها ٣٠٢ )د - ٤(، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة )مفوضها العام اﻵن( في تنفيذ برنامجها.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وأنشأت الجمعية العامة بمقتضى قرارها ٣٠٢ )د - ٤(، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة )مفوضها العام اﻵن( في تنفيذ برنامجها.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وبمقتضى القرار ٢٠٣ )د - ٤(، أنشأت الجمعية العامة لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة )مفوضها العام اﻵن( في تنفيذ برنامجها.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وأنشأت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 302 (د - 4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وأنشأت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 302 (د - 4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وأنشأت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 302 (د - 4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme. UN وأنشأت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 302 (د - 4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها.
    48. In order to advise and assist the NPM in its task of protecting persons deprived of their liberty, the SPT makes the following recommendations concerning the preparation of visits, methods to be used during a visit and steps to be taken following their completion. UN 48- لتقديم المشورة والمساعدة إلى الآلية الوقائية الوطنية في مهمتها المتمثلة في حماية الأشخاص المحرومين من حرياتهم، تقدم اللجنة الفرعية التوصيات التالية المتعلقة بالاستعداد لإجراء الزيارات، والأساليب الواجب اتباعها أثناء الزيارات والخطوات الواجب اتخاذها بعد الانتهاء منها.
    36. One Information Technology (IT) Officer (P-3) is proposed under temporary assistance in Khartoum to advise and assist the National Electoral Elections Commission staff in the development of IT systems and programmes in support of tabulating the national voters' roll and the conduct of polling, counting and the tabulation of results, including records management for the above-mentioned activities. UN 36 - ويقترح إتاحة وظيفة مسؤول لتكنولوجيا المعلومات (ف-3) في إطار المساعدة المؤقتة في الخرطوم لتقديم المشورة والمساعدة إلى موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية في استحداث نظم وبرامج تكنولوجيا المعلومات لدعم فرز القائمة الوطنية للناخبين، وإجراء الاقتراع، وعدّ الأصوات وفرزها، بما في ذلك إدارة السجلات الخاصة بالأنشطة المذكورة أعلاه.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme and requested the Commissioner-General to submit to the Assembly an annual report on the work of the Agency and to the Secretary-General such other reports as the Agency might wish to bring to the attention of the United Nations or its appropriate organs. UN وأنشأت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 302 (د - 4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها، وطلبت إلى المفوض العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى الأمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر الأمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme and requested the Commissioner-General to submit to the Assembly an annual report on the work of the Agency and to the Secretary-General such other reports as the Agency might wish to bring to the attention of the United Nations or its appropriate organs. UN وأنشأت الجمعية العامة، بمقتضى قرارها 302 (د - 4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها، وطلبت إلى المفوض العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى الأمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر الأمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    By its resolution 302 (IV), the General Assembly established an Advisory Commission to advise and assist the Director (now Commissioner-General) of the Agency in the execution of its programme, and requested the Commissioner-General to submit to the Assembly an annual report on the work of the Agency and to the Secretary-General such other reports as the Agency might wish to bring to the attention of the United Nations or its appropriate organs. UN وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 302 (د - 4)، لجنة استشارية لتقديم المشورة والمساعدة إلى مدير الوكالة (المفوض العام حاليا) في تنفيذ برنامجها، وطلبت إلى المفوض العام أن يقدم إلى الجمعية تقريرا سنويا عن أعمال الوكالة، وأن يقدم إلى الأمين العام تقارير أخرى عما قد ترغب الوكالة في توجيه نظر الأمم المتحدة أو هيئاتها المختصة إليه.
    :: Operational visits to 11 peacekeeping operations to provide advice and assistance to justice and corrections components, in coordination with United Nations inter-agency partners UN :: إجراء زيارات تنفيذية لـ 11 عملية من عمليات حفظ السلام لتقديم المشورة والمساعدة إلى عنصري العدالة والمؤسسات الإصلاحية، وذلك بالتنسيق مع شركاء الأمم المتحدة من مختلف الوكالات
    51. The Division is also available, whenever requested, to provide advice and assistance to offices away from Headquarters, field missions and international criminal tribunals, on any aspect of procurement, including certain clauses of contracts, as well as the drafting of invitations to bid, requests for proposal and requests for quotation. UN ٥١ - والشعبة جاهزة أيضا، عند الطلب، لتقديم المشورة والمساعدة إلى المكاتب البعيدة عن المقر والبعثات الميدانية والمحاكم الجنائية الدولية بشأن جميع نواحي الاشتراء، بما في ذلك شروط معينة من العقود فضلا عن صوغ إعلانات استدراج عطاءات وطلبات استدراج عروض وطلبات تقديم أسعار.
    47. The Committee is ready, if invited, to send a delegation to visit the Democratic People's Republic of Korea in order to ascertain the realities and the efforts being made by the State party to apply the provisions of the Covenant as well as to offer advice and assistance to the State party in discharging its obligations under the Covenant. UN 47- واللجنة مستعدة، إذا ما دعيت إلى ذلك، لإرسال وفد لزيارة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية التحقق من الوقائع والجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتطبيق أحكام العهد وكذلك لتقديم المشورة والمساعدة إلى الدولة الطرف في مساعيها للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد