A reasonable amount of time should be allowed for proposals to be submitted, so that the Committee could consider them thoroughly. | UN | وينبغي إفساح مهلة معقولة لتقديم المقترحات حتى تتمكن اللجنة من النظر فيها على نحو شامل. |
Each year, without fail, it has issued its call for proposals, despite the challenging global financial environment. | UN | ودأب الصندوق على إصدار دعوة لتقديم المقترحات سنويا، دون أن ينقطع عن ذلك بالرغم من البيئة المالية العالمية الصعبة. |
It should be noted that there is a limit to the Ph.D. age in specific instruments in the Council's calls for proposals. | UN | ومن الجدير بالإشارة أن هناك حدا لسن درجة الدكتوراه في صكوك محددة في دعوات المجلس لتقديم المقترحات. |
The Committee was reminded that the deadline for submission of proposals under the items was Thursday, 8 October, at 6 p.m. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم المقترحات في إطار البندين هو يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر الساعة 00/18. |
Deadline for submission of proposals on decolonization items | UN | الموعد النهائي لتقديم المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار |
Time limits on interventions and deadlines for the submission of proposals for conclusions and recommendations are useful and should be observed. | UN | وتجدر الإشارة إلى أهمية الحدود الزمنية للمداخلات والمهل القصوى لتقديم المقترحات المتصلة بالنتائج والتوصيات لها فائدتها وينبغي التقيد بها. |
Following the work of the high-level Working Group established last year to consider the question of enlarging the Security Council, France proposes that a group, led by the President of the General Assembly, be set up this year to make proposals that could lead to the financial reform of our Organization. | UN | فبعد العمل الذي قام به الفريق العامل الرفيع المستوى الذي شكل في العام الماضي للنظر في مسألة توسيع عضوية مجلس اﻷمن تقترح فرنسا أن يشكل هذا العام فريق برئاسة رئيس الجمعية العامة، لتقديم المقترحات التي يمكن أن تؤدي الى الاصلاح المالي لمنظمتنا. |
Also at the event, the Secretary-General announced the sixteenth Call for proposals. | UN | وأعلن الأمين العام في تلك المناسبة، بدء الدعوة للدورة السادسة عشرة لتقديم المقترحات. |
These working groups are proposed by an international group of scientists, usually following a call for proposals issued by the InterRidge Office. | UN | وهذه الأفرقة العاملة يقترحها فريق دولي من العلماء، ويأتي ذلك عادة في أعقاب دعوة لتقديم المقترحات يصدرها مكتب المنظمة. |
67. The Trust Fund announced its eighteenth call for proposals on 25 November 2013. | UN | 67 - وأعلن الصندوق الاستئماني في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 عن دعوته الثامنة عشرة لتقديم المقترحات. |
The Group of Experts begins its analysis of the nominations of members of the pool of experts as a basis for proposals for writing teams for chapters and develops chapter structures. | UN | فريق الخبراء يبدأ تحليل الترشيحات للانضمام إلى مجموعة الخبراء، كأساس لتقديم المقترحات المتعلقة بأفرقة صياغة الفصول وتصميم هياكلها. |
39. The Trust Fund's annual call for proposals solicits applications that focus on addressing all forms of violence against women. | UN | 39 - تلتمس الدعوة السنوية التي يوجهها الصندوق الاستئماني لتقديم المقترحات طلبات تركز على معالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
A call for proposals was made between March and April 2011. | UN | ووجّه نداء، في فترة ما بين آذار/مارس ونيسان/أبريل 2011، لتقديم المقترحات. |
The financing facility will launch its next call for proposals in late March 2008. | UN | وستوجه آلية التمويل نداءها المقبل لتقديم المقترحات في أواخر شهر آذار/مارس 2008. |
Deadline for submission of proposals on all outstanding items | UN | الموعد النهائي لتقديم المقترحات المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال التي لم يتخذ إجراء بشأنها |
Deadline for submission of proposals on decolonization items | UN | الموعد النهائي لتقديم المقترحات المتعلقة ببنود إنهاء الاستعمار |
Deadline for submission of proposals on all outstanding items | UN | الموعد النهائي لتقديم المقترحات المتعلقة بجميع بنود جدول الأعمال التي لم يتخذ إجراء بشأنها |
5 p.m.: deadline for submission of proposals | UN | الساعة الخامسة مساء الموعد النهائي لتقديم المقترحات |
Time limits on interventions and deadlines for the submission of proposals for conclusions and recommendations were useful and should be observed. | UN | وتجدر الإشارة إلى أهمية الحدود الزمنية للمداخلات والمهل القصوى لتقديم المقترحات المتصلة بالنتائج والتوصيات لها فائدتها وينبغي التقيد بها. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided that the deadline for the submission of proposals on the item would be 6 p.m., Monday, 21 November. | UN | بناء على مقتـرح من الرئيس، قــررت اللجنــة أن يكــون الموعد النهائي لتقديم المقترحات بشأن البند هو الساعة ٠٠/١٨ من يوم الاثنين ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
6. The measures taken by the Secretary-General to submit proposals to the relevant intergovernmental bodies and the schedule of reviews appear in the annex to the present report. | UN | ٦ - وترد في مرفق هذا التقرير التدابير المتخذة من جانب اﻷمين العام لتقديم المقترحات إلى الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ومواعيد الاستعراضات. |
ITC also prepared a schedule for the timely submission of proposals to donors, where donors specified particular dates. | UN | وأعد المركز أيضا جدولا زمنيا لتقديم المقترحات إلى المانحين في الوقت المناسب عندما يحددون مواعيد معينة. |