This is intended to cover only a statement given to provide information on implementation. | UN | والقصد من هذا النص هو ألا يشمل إلا الإعلانات الصادرة لتقديم معلومات بشأن التنفيذ. |
I have the honour to write to you to provide information on the support offered by the United Nations to the League of Arab States (LAS) observer mission to the Syrian Arab Republic. | UN | أتشرف بالكتابة إليكم لتقديم معلومات بشأن الدعم المعروض من الأمم المتحدة من أجل بعثة المراقبين التابعة لجامعة الدول العربية المؤقتة إلى الجمهورية العربية السورية. |
The States Parties should perform the standard reporting obligations, to provide information on the implementation of the CCW under the Decision on Compliance. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تفي بالتزامات الإبلاغ الموحدة، لتقديم معلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية بموجب المقرر المتعلق بالامتثال. |
Delegates are invited to present information on deve-lopments at the national level in preparation for the year. | UN | والدعوة موجهة إلى الوفود لتقديم معلومات بشأن التطورات على الصعيد الوطني من أجل التحضير للاحتفال بهذه السنة. |
Delegates are invited to present information on deve-lopments at the national level in preparation for the year. | UN | والدعوة موجهة إلى الوفود لتقديم معلومات بشأن التطورات على الصعيد الوطني من أجل التحضير للاحتفال بهذه السنة. |
4. In preparation of the report, a request was sent to Member States to provide information regarding the status of implementation of resolution 54/3. | UN | 4 - في سياق إعداد هذا التقرير، أُرسل طلب إلى الدول الأعضاء لتقديم معلومات بشأن حالة تنفيذ القرار 54/3. |
However they might interpret the term " caste " , the Indian authorities were willing to provide information on the action taken to eradicate discrimination against the castes and tribes in question. | UN | بيد أن السلطات الهندية مستعدة، بغض النظر عن طريقة تفسيرها لهذا المفهوم، لتقديم معلومات بشأن الاجراء المتبع للقضاء على التمييز الذي تعاني منه الطبقات والقبائل المعنية. |
2. Pursuant to that request, on 24 February 2009, a note verbale was sent to Member States inviting them to provide information on the subject. | UN | 2 - وفي 24 شباط/فبراير 2009، عملا بذلك الطلب، أُرسلت مذكرة شفوية إلى الدول الأعضاء تدعوهم لتقديم معلومات بشأن الموضوع. |
We also favour the participation of IAEA to provide information on the FMCT issue in accordance with rule 41 of the rules of procedure. | UN | كما أننا نفضل مشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتقديم معلومات بشأن مسألة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية طبقاً للمادة 41 من النظام الأساسي. |
We wish to follow the good practice implemented by Viet Nam to hold consultations on the annual report with members in general, and we refer in particular to the meeting held to provide information on the preparation of the report as its presidency came to an end. | UN | ونود أن نتبع الممارسة الجيدة التي نفذتها فييت نام لعقد مشاورات بشأن التقرير السنوي مع الأعضاء عموما، ونحن نشير بصورة خاصة إلى الجلسة التي عقدت لتقديم معلومات بشأن التحضير للتقرير في نهاية فترة رئاسة فييت نام للمجلس. |
In addition, in late 1995, the Department published the first issue of a quarterly newsletter entitled Landmines to provide information on mine-related activities. | UN | وإضافة إلى ذلك، نشرت اﻹدارة، في أواخر عام ١٩٩٥، أول عدد من رسالة إخبارية فصلية عنوانها " اﻷلغام البرية " لتقديم معلومات بشأن اﻷنشطة المتصلة باﻷلغام. |
82. In accordance with the practice of the Meeting of States Parties, the Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, Peter F. Croker, was invited by the Meeting to provide information on matters related to the recent activities of the Commission. | UN | 82 - وفقا للممارسة المتبعة في اجتماعات الدول الأطراف، دعا الاجتماع رئيس لجنة حدود الجرف القاري، بيتر ف. كروكر، لتقديم معلومات بشأن مسائل تتصل بالأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة مؤخرا. |
The draft decision requested parties with any production of ozone-depleting substances or any production in which ozone-depleting substances were used as feedstocks to provide information on quantities and sources of releases and expected breakdown products to the assessment panels for their review and assessment. | UN | وطلب مشروع المقرر إلى الأطراف التي لديها أي نوع من إنتاج المواد المستنفدة للأوزون أو أي إنتاج تُستخدَم فيه المواد المستنفدة للأوزون كمعلومات مرتجعة لتقديم معلومات بشأن كميات الإطلاقات ومصادرها والتفاصيل المتوقّعة للمنتجات إلى أفرقة التقييم من أجل القيام بالاستعراض والتقييم. |
The LEG agreed to be ready to provide information on NAPAs as and when this may be necessary, including suggesting how START can further support LDCs through its programmes. | UN | واتفق فريق الخبراء على الاستعداد لتقديم معلومات بشأن برامج العمل الوطنية للتكيف عند اللزوم، بما في ذلك اقتراح الكيفية التي يمكن لنظام التحليل والبحث والتدريب بشأن التغيرات العالمية أن يدعم بها أقل البلدان نمواً عبر برامج هذا النظام. |
A website (www.womenshealthsection.com) was launched to provide information on everyday issues associated with women's health. | UN | أُطلق موقع شبكي (www.womenshealthsection.com) لتقديم معلومات بشأن المسائل اليومية المتصلة بصحة المرأة. |
Delegates are invited to present information on deve-lopments at the national level in preparation for the year. | UN | والدعوة موجهة إلى الوفود لتقديم معلومات بشأن التطورات على الصعيد الوطني من أجل التحضير للاحتفال بهذه السنة. |
Delegates are invited to present information on deve-lopments at the national level in preparation for the year. | UN | والدعوة موجهة إلى الوفود لتقديم معلومات بشأن التطورات على الصعيد الوطني من أجل التحضير للاحتفال بهذه السنة. |
A supplementary report was also prepared to provide information regarding the detailed adjustments to the expenditure records of the project as well as to highlight issues relating to weaknesses in internal control noted during the review. | UN | وأعد أيضا تقرير تكميلي لتقديم معلومات بشأن التعديلات المفصلة لسجلات نفقات المشروع وكذلك لتسليط الضوء على ما لوحظ خلال الاستعراض من المسائل المتصلة بأوجه الضعف في المراقبة الداخلية. |
130. The Chairman reiterated his appeal to members to provide information regarding coastal States to which they had provided advice, as such information would assist the Commission, inter alia, in the establishment of subcommissions as provided for in chapter X of the rules of procedure. | UN | 130 - وكرر الرئيس نداءه للأعضاء لتقديم معلومات بشأن الدول الساحلية التي قدموا لها المشورة لأن هذه المعلومات ستساعد لجنة حدود الجرف القاري، ضمن أمور أخرى، على إنشاء اللجان الفرعية حسبما هو منصوص عليه في الفصل العاشر من النظام الداخلي. |