ويكيبيديا

    "لتقرير الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the report of the Secretary-General
        
    • to the Secretary-General's report
        
    • of the report of the Secretary-General
        
    • of the Secretary-General's report
        
    • for the report of the Secretary-General
        
    • for the Secretary-General's report
        
    • to the report of the SecretaryGeneral
        
    • on the report of the Secretary-General
        
    • the SecretaryGeneral's report
        
    • the report of the Secretary-General to
        
    • a report of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's report and
        
    • the report of the Secretary-General on the
        
    The budgetary assumptions used in the preparation of the estimates are set out in annex I to the report of the Secretary-General. UN وترد في المرفق الأول لتقرير الأمين العام افتراضات الميزانية التي استخدمت لإعداد التقديرات.
    The staffing organization chart is contained in annex I to the report of the Secretary-General. UN وترد الخريطة التنظيمية لملاك موظفي البعثة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    A summary of positions proposed for redeployment is given in annex II to the report of the Secretary-General. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    A revised organigramme of the ERP project is provided in annex III to the Secretary-General's report. UN ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Details of the expected improvements and resulting savings are provided in annex IV to the Secretary-General's report. UN وترد تفاصيل عن التحسينات المتوقعة والوفورات الناتجة في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام.
    The proposed organizational structure of the Office is shown in Annex I.D of the report of the Secretary-General. UN ويرد الهيكل التنظيمي المقترح للمكتب في المرفق الأول دال لتقرير الأمين العام.
    It would continue to promote human rights, despite its criticism of the Secretary-General's report. UN وستواصل تعزيز حقوق الإنسان بالرغم من انتقادها لتقرير الأمين العام.
    WFP provides inputs on its achievements to the report of the Secretary-General through the Resident Coordinator UN يوفر البرنامج المدخلات المتعلقة بإنجازاته لتقرير الأمين العام من خلال المنسق المقيم
    A breakdown of the costs is provided in annex I to the report of the Secretary-General. UN وترد طريقة توزيع للتكاليف في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    It is submitted to the Commission on Sustainable Development as an addendum to the report of the Secretary-General on integrated planning and management of land resources. UN وهو يقدم، إلى لجنة التنمية المستدامة كإضافة لتقرير الأمين العام عن تحقيق التكامل في تخطيط وإدارة موارد الأرض.
    WFP provides inputs on its achievements to the report of the Secretary-General through the RC. UN يوفر البرنامج المدخلات المتعلقة بإنجازاته لتقرير الأمين العام من خلال المنسق المقيم.
    WFP provides inputs on its achievements to the report of the Secretary-General through the Resident Coordinator. UN يقدم البرنامج معلومات عن إنجازاته لتقرير الأمين العام عن طريق المنسق المقيم.
    In adopting this resolution, the membership is responding to the report of the Secretary-General of 2001. UN وباتخاذ العضوية لهذا القرار فإنها تستجيب لتقرير الأمين العام لسنة 2001.
    Details of the specific benefits underpinning the updated estimates are presented in annex I to the Secretary-General's report. UN وترد تفاصيل الفوائد المحددة التي تقوم عليها التقديرات المستكملة في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    Details of the sources used for deriving the data, are provided in the footnotes to annex I to the Secretary-General's report. UN وترد تفاصيل المصادر التي استُمدّت منها البيانات في المرفق الأول لتقرير الأمين العام.
    The letter from the host country would be issued as an annex to the Secretary-General's report. UN وستصدُر رسالة البلد المضيف كمرفق لتقرير الأمين العام.
    Details of the cost estimate are shown in annex III of the report of the Secretary-General. UN وترد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام تفاصيل تقديرات التكلفة.
    In addition, United Nations Radio provided coverage and dissemination of the report of the Secretary-General to 37 radio stations in Africa, Asia, the Middle East, North and South America, and the Caribbean in six languages. UN وفضلا عن ذلك، قدمت إذاعة الأمم المتحدة تغطية لتقرير الأمين العام وقامت بنشره على 37 محطة إذاعية في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وشمال أمريكا وجنوب أمريكا ومنطقة البحر الكاريبي بست لغات.
    The Committee will revert to this question in the context of its review of the report of the Secretary-General, taking into account the views and recommendations of the Special Committee. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق استعراضها لتقرير الأمين العام مع مراعاة آراء وتوصيات اللجنة الخاصة.
    A careful study of the Secretary-General's report makes clear the same message. UN وتبين الدراسة المتأنية لتقرير الأمين العام نفس الشيء.
    The Peacebuilding Commission will provide input for the report of the Secretary-General on early recovery and peacebuilding to be issued next year. UN وستقدم لجنة بناء السلام مدخلات لتقرير الأمين العام الذي سيصدر في العام المقبل بشأن الإنعاش المبكر وبناء السلام.
    In conclusion, I wish once again to reiterate our appreciation for the Secretary-General's report on this subject. UN وأود، ختاما، أن أكرر مرة أخرى تقديرنا لتقرير اﻷمين العام حول هذا الموضوع.
    Annex I to the report of the SecretaryGeneral states: UN وجاء في المرفق الأول لتقرير الأمين العام ما يلي:
    With regard to the expansionist conquest wall, its nature and its function, the accompanying confiscation of land, the creation of enclosed areas, and, finally, its humanitarian and socio-economic impact, we do not feel it is necessary to expand on the report of the Secretary-General (A/ES-10/248). UN وفيما يتعلق بجدار الضم التوسعي، بحد ذاته، مساره وطبيعته، وما رافقه من استيلاء على الأراضي، وإنشاء المناطق المغلقة، وأخيرا الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية المترتبة عليه، نحن نشعر أننا لا نحتاج إلى أية إضافة لتقرير الأمين العام.
    UNEP has also provided input to the SecretaryGeneral's report to the Commission on Sustainable Development at its twelfth session. UN كما قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مدخلات لتقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.
    Development, in consultation with the Office of Human Resources Management, of the conditions of service in the field, and finalization of a report of the Secretary-General on the subject UN وضع شروط الخدمة الميدانية وإعداد الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام حول الموضوع وذلك بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    We hope that after this initial reaction to the Secretary-General's report and the Panel's recommendations, we can quickly move on a process and a time frame for taking our consultations forward in a structured way. UN ويحدونا الأمل أن نتمكن على وجه السرعة، بعد هذه الاستجابة الأولية لتقرير الأمين العام وتوصيات الفريق، من التحرك في عملية وإطار زمني للدفع بمشاوراتنا قدما بطريقة مهيكلة.
    The Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General on the future of Field Service officers. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق دراستها لتقرير الأمين العام عن مستقبل موظفي الخدمة الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد