“1. Approves the deployment of the engineering unit required for demining activities and of the additional administrative staff required to support the deployment of military personnel, as proposed in annex II to the report of the Secretary-General of 13 November 1997; | UN | " ١ - يوافق على نشر وحدة الهندسة اللازمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام والموظفين اﻹداريين اﻹضافيين اللازمين لدعم نشر اﻷفراد العسكريين، حسب الاقتراح الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧؛ |
14. Details on the final disposition of ONUMOZ property were previously reported in annexes IV and V to the report of the Secretary-General of 31 July 1995 (A/49/649/Add.3). | UN | ١٤- وردت التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في ممتلكات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق من قبل في المرفقين الرابــع والخامس لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ )(A/49/649/Add.3. |
" Expressing its appreciation for the report of the Secretary-General of 26 May 1992 (S/24000) pursuant to resolution 752 (1992), | UN | " وإذ يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١ )S/24000( والمقدم عملا بالقرار ٢٥٧ )٢٩٩١(، |
1. Expresses its appreciation for the report of the Secretary-General of 5 March 1997; | UN | ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٧؛ |
6. Expresses again its intention to consider positively the request for the remaining additional military and police assets for MINURSO as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997, as soon as the Secretary-General reports that the identification process has reached a stage which makes the deployment of these assets essential; | UN | ٦ - يعرب مرة أخرى عن اعتزامه النظربصورة إيجابية في طلب تزويد البعثة بالعناصر العسكرية والشرطية اﻹضافية المتبقية، على النحو المقترح في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، حالما يقدم اﻷمين العام تقريرا يفيد بأن عملية تحديد الهوية قد بلغت مرحلة تستلزم نشر هذه العناصر؛ |
C. Implementation of the confidence-building measures set out in annex I to the Secretary-General's report of 1 July 1993 . 25 9 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
Information on the activities of United Nations agencies, funds and programmes under the United Nations Development Assistance Framework for Côte d'Ivoire is set out in annex III to the report of the Secretary-General dated 16 February 2011 (A/65/736). | UN | وترد معلومات بشأن أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ضمن إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لكوت ديفوار في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام المؤرخ 16 شباط/فبراير 2011 (A/65/736). |
Changes to the proposed staffing table contained in annex IV to the report of the Secretary-General of 16 December 1997 (A/52/730) are summarized in table 1. | UN | ويرد في الجدول ١ أدناه موجز للتعديلات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين الوارد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )A/32/730(. |
The cost estimates had been revised in the third corrigendum to the report of the Secretary-General of 25 February 1994 (A/48/690/Corr.3) to reflect a change in contractual arrangements for the IL-76 and the substitution of the AN-26 for the AN-32. | UN | ونقحت تقديرات التكلفة في التصويب الثالث لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ (A/48/690/Corr.3) لكي تعكس تغييرا حصل في الترتيبات التعاقدية الخاصة بطائرة آي دال - ٦٧ واستبدال الطائرة آن - ٦٢ بطائرة آن - ٢٣. |
The cost estimates had been revised in the third corrigendum to the report of the Secretary-General of 25 February 1994 (A/48/690/Corr.3) to reflect a change in contractual arrangements in respect of the Bell-206 and Bell-212 helicopters. | UN | ونقحت تقديرات التكلفة في التصويب الثالث لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١ )A/48/690/Corr.3( لكي تعكس تغييرا حصل في الترتيبــات التعاقدية التي تتعلق بالطائرات العمودية من طراز بل - ٦٠٢ و بل - ٢١٢. |
As stated in annex XIX to the third addendum to the report of the Secretary-General of 31 May 1994 (A/48/690/Add.3), funds were reprogrammed to the next mandate period for the purchase of 1,055 generators since global competitive bidding could not be completed before 31 March 1994. | UN | وحسبما يرد في المرفق التاسع عشر بالاضافة الثالثة لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ (A/48/690/Add.3)، أعيدت برمجة اﻷموال لفترة الولاية التالية من أجل شراء ٠٥٥ ١ مولدا كهربائيا بسبب عدم استكمال المناقصة التنافسية العالمية قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Annex I, column 1, sets out by budget line item the cost estimates for maintaining UNDOF for the period from 1 December 1994 to 30 November 1995, as contained in annex III to the report of the Secretary-General of 20 October 1994 (A/49/553). | UN | ٣ - ترد في العمود ١ من المرفق اﻷول تقديرات التكاليف، حسب كل بند من بنود الميزانية، لاستمرار القوة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، على النحو الوارد في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ (A/49/553). |
Addendum dated 24 and 27 June 1996 (S/1996/416/Add.1 and Add.1/Rev.1) to the report of the Secretary-General of 5 June 1996 (S/1996/416) on the United Nations Mission in Haiti (UNMIH), providing a statement of the financial implications for the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) for the period from 1 July to 31 December 1996. | UN | إضافة مؤرخة ٢٤ و ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )S/1996/416/Add.1 و Add.1/Rev.1( لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦ (S/1996/416) بشأن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، تتضمن بيانا باﻵثار المالية المترتبة على بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
1. Expresses its appreciation for the report of the Secretary-General of 7 June 1995; | UN | ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛ |
1. Expresses its appreciation for the report of the Secretary-General of 5 December 1996; | UN | ١ - يعرب عن تقديره لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١؛ |
6. Expresses again its intention to consider positively the request for the remaining additional military and police assets for MINURSO as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997, as soon as the Secretary-General reports that the identification process has reached a stage which makes the deployment of these assets essential; | UN | ٦ - يعرب مرة أخرى عن اعتزامه النظربصورة إيجابية في طلب تزويد البعثة بالعناصر العسكرية والشرطية اﻹضافية المتبقية، على النحو المقترح في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، حالما يقدم اﻷمين العام تقريرا يفيد بأن عملية تحديد الهوية قد بلغت مرحلة تستلزم نشر هذه العناصر؛ |
5. Annex I to present report sets out in column 1 the revised budget for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 by budget line item, as contained in annex 1 of the report of the Secretary-General of 14 October 1996 (A/51/520). | UN | ٥ - ترد في العمود ١ من المرفق اﻷول لهذا التقرير الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موزعة على بنود الميزانية، على النحو الوارد في المرفق ١ لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ (A/51/520). |
6. Expresses again its intention to consider positively the request for the remaining additional military and police assets for the Mission as proposed in annex II of the report of the Secretary-General of 13 November 1997, as soon as the Secretary-General reports that the identification process has reached a stage which makes the deployment of these assets essential; | UN | ٦ - يعرب مرة أخرى عن اعتزامه النظربصورة إيجابية في طلب تزويد البعثة بالعناصر العسكرية والشرطية اﻹضافية المتبقية، على النحو المقترح في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، حالما يقدم اﻷمين العام تقريرا يفيد بأن عملية تحديد الهوية قد بلغت مرحلة تستلزم نشر هذه العناصر؛ |
C. Implementation of the confidence-building measures set out in annex I to the Secretary-General's report of 1 July 1993 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
The 12 confidence-building measures listed in annex I to the Secretary-General's report of 1 July 1993 (S/26026) were acceptable to both sides (para. 16): | UN | كانت تدابير بناء الثقة اﻟ ١٢ الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026) مقبولة لكلا الجانبين )الفقرة ١٦(: |
Information on the activities of United Nations agencies, funds and programmes under the United Nations Development Assistance Framework for Timor-Leste is set out in annex III to the report of the Secretary-General dated 18 February 2011 (A/65/746). | UN | وترد المعلومات المتعلقة بأنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المضطلع بها ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتيمور - ليشتي في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام المؤرخ 18 شباط/فبراير 2011 (A/65/746). |