He requested the Peace and Security Council to send a fact-finding mission to assess the situation. | UN | وطلب إلى مجلس السلام والأمن إرسال لجنة لتقصي الحقائق من أجل تقييم الوضع. |
Bolivia has proposed a fact-finding mission to recommend ways to implement the Government’s strategy. | UN | وقد اقترحت بوليفيا تشكيل بعثة لتقصي الحقائق من أجل التوصية بالسبل اللازمة لتنفيذ استراتيجية الحكومة. |
Follow-up to the report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Follow-up to the report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Following a secretariat fact-finding mission to assess the proposed facilities, the members of the Bureau accepted the generous offer of the Government of Italy to host COP 9 in Milan. | UN | وبعد قيام الأمانة بإيفاد بعثة لتقصي الحقائق من أجل تقييم حالة المرافق المقترحة، قَبِل أعضاء المكتب العرض السخي المقدم من حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في مدينة ميلانو. |
In December 2002, upon the request of the SecretaryGeneral, the High Commissioner for Human Rights dispatched a fact-finding mission to gather precise information regarding the violations of human rights and international humanitarian law in Côte d'Ivoire. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2002، وبطلب من الأمين العام، أوفد المفوض السامي لحقوق الإنسان بعثة لتقصي الحقائق من أجل جمع معلومات محددة تتعلق بانتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في كوت ديفوار. |
Having established that " ethnic cleansing " was taking place in Abkhazia, Georgia, the OSCE called for the dispatch of a fact-finding mission to push forward the peace process. | UN | فبعد أن تحققت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا من حدوث " التطهير العرقي " في أبخازيا، جورجيا، دعت إلى إيفاد بعثة لتقصي الحقائق من أجل دفع عملية السلام إلى الأمام. |
A delegation made up of representatives of countries and organizations that comprise the Standing Committee on Somalia has visited Hargeisa, Garowe and Bosaso for a fact-finding mission to assist the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) peace initiative in its contribution to the cause of peace, stability and reconciliation. | UN | قام وفد يضم ممثلى البلدان والمنظمات المكونة للجنة الدائمة المعنية بالصومال بزيارة هرجيسة وغارووى وبوساسو فى مهمة لتقصي الحقائق من أجل المساعدة فى مبادرة السلام التى تضطلع بها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إسهاما منها فى مسألة تحقيق السلام والاستقرار والمصالحة. |
321. In October 1992 I sent a fact-finding mission to Armenia and Azerbaijan to report on the situation there regarding the conflicts over Nagorny Karabakh, an enclave within Azerbaijan. | UN | ١٢٣ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أوفدت إلى أرمينيا وأذربيجان بعثة لتقصي الحقائق من أجل تقديم تقرير عن الحالة هناك بالنسبة للنزاعات المتعلقة بمنطقة ناغورني - كاراباخ، وهي جيب داخل أذربيجان. |
Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, | UN | وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي جرّاء الهجمات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية، |
In March, it established a fact-finding mission to investigate the implications of Israeli settlements on the human rights of the Palestinian people. | UN | وفي آذار/مارس، أنشأ المجلس بعثة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في الآثار المترتبة على أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني. |
Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, | UN | وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي نتيجة للاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية، |
26. On 22 March, among other decisions, the Human Rights Council decided to dispatch a fact-finding mission to examine the impact of Israeli settlements on Palestinian human rights. | UN | 26 - وفي 22 آذار/مارس، قرر مجلس حقوق الإنسان، ضمن قرارات أخرى، إيفاد بعثة لتقصي الحقائق من أجل النظر في أثر المستوطنات الإسرائيلية على حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني. |
Para. 8: Lift the military blockade of the Gaza Strip, insofar as it adversely affects the civilian population; invite an independent, international fact-finding mission to establish the circumstances of the boarding of the flotilla, including its compatibility with the Covenant. | UN | الفقرة 8: رفع الحصار العسكري عن قطاع غزة باعتباره إجراءً يلحق الضرر بالسكان المدنيين؛ والدعوة إلى إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل تحديد الظروف التي تمت فيها عملية الإنزال على الأسطول، بما في ذلك مدى توافق هذه العملية مع العهد. |
Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, | UN | وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي نتيجة للاعتداءات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية، |
Report of the independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem* | UN | تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية* |
1. In its resolution 19/17, the Human Rights Council decided to establish an independent international fact-finding mission to investigate the implications of the Israeli settlements on the civil, political, economic, social and cultural rights of the Palestinian people throughout the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | 1- قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/17 إنشاء بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في آثار بناء المستوطنات الإسرائيلية على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
75. UNDCP undertook a fact-finding mission to Lebanon in May 1992 to assess the outcome of the Government's illicit crops eradication action undertaken in 1991 and 1992 in the Bekaa Valley as well as to evaluate the country's drug control situation as a whole. | UN | ٧٥ - أوفد برنامج اﻷمم المتحدة الدولي لمكافحة المخدرات الى لبنان، في أيار/مايو ١٩٩٢، بعثة لتقصي الحقائق من أجل تقييم نتائج الاجراءات التي اتخذتها الحكومة في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ في سهل البقاع لاجتثاث المحاصيل غير المشروعة، وكذلك لتقييم الحالة بالنسبة إلى مكافحة المخدرات، ككل، في البلد. |
2. At the invitation of the Government of Estonia and pursuant to resolution 47/115, the Secretary-General requested the Assistant Secretary-General for Human Rights to dispatch a fact-finding mission to investigate alleged discriminatory practices against minorities in Estonia. | UN | ٢ - وبناء على دعوة من حكومة استونيا وقرار الجمعية العامة ٤٧/١١٥، طلب اﻷمين العام الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق من أجل التحقق من الممارسات التمييزية التي يدعى بوجودها ضد اﻷقليات في استونيا. |
In its resolution S-3/1, the Council decided to dispatch urgently a high-level fact-finding mission to Beit Hanoun to, inter alia, assess the situation of victims, address the needs of survivors and make recommendations on ways and means to protect Palestinian civilians against any further Israeli assaults. | UN | وفي قراره دإ-3/1، قرر المجلس أن يوفد إلى بيت حانون على وجه الاستعجال بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق من أجل القيام، من ضمن أمور أخرى، بتقييم حالة الضحايا، ومعالجة احتياجات الناجين، وتقديم توصيات بشأن سبل ووسائل حماية المدنيين الفلسطينيين من أي اعتداءات إسرائيلية أخرى. |