ويكيبيديا

    "لتقف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stand
        
    • stands
        
    Takes guts to take a stand knowing you're marked for death. Open Subtitles يتطلب شجاعة لتقف في موضع تعرف أن عليك علامة ميت
    Back up! I said back up. stand over there, let's go. Open Subtitles تراجع للخلق ، قلت لك تراجع لتقف هناك ، هيا
    There is no one to stand behind, no one left to protect you. Open Subtitles لم يبقى أحد لتقف خلفه لم يبقى أحد ليحميك
    Rwanda stands firm to its commitments and, as in the recent past, it will never mortgage the security and sovereignty of its people. UN إن رواندا لتقف بصلابة وراء تنفيذ التزاماتها، وهي، كما شوهد في الماضي القريب، لن ترهن أبدا أمن شعبها وسيادته.
    The United Nations stands ready to continue assisting this follow-on planning process. UN وإن الأمم المتحدة لتقف على أهبة الاستعداد لمواصلة مساعدة عملية متابعة التخطيط هذه.
    Of course, in this situation, the "D" stands for "decisions," Open Subtitles بطبيعة الحال، في هذه الحالة، "دال" لتقف على "القرارات"
    Now honestly, I don't know what gives you the balls to stand out here anyway, because if that pinche manager wants to call the cops on you, you can't even run. Open Subtitles والآن بكلّ صدق، لا أعرف كيف تلمك الشجاعة لتقف هنا وتبيع لأنه لو إتصل صاحب المطعم بالشرطة لن يمكنك الهروب حتى.
    And when it was time for you to stand up and say that she's wrong and they're all wrong and they're idiots and stand by me, then you ask me if I want to keep it. Open Subtitles وعندما جاء الوقت لتقف وتقول بأنها مخطئة وجميعهم مخطئين و أغبياء وتقف بجانبي ثم سألتني إذ كنت أريد أن أحتفظ به
    I don't need to stand here and have you tell me what I did wrong. Open Subtitles لست بحاجة إليك لتقف هنا وتخبرني عما أخطأت في فعله
    It costs less to pay you to stand in the cemetery and point at my grave all day. Open Subtitles لو وظفتك لتقف في المقبرة طوال اليوم و تشير إلى قبري لكلّفني ذلك أقل
    But I can assure you it is most certainly not going to play out the way you hope it will either, because even to stand in the road ahead of us, she would have to know which road to stand in. Open Subtitles ولكن أؤكد لك أنّها لن تسير كما تمنيت أن تكون الطريقة أيضاً لأنه حتى من أجل الوقوف أمامنا سيكون عليها معرفة أي طريق لتقف
    But really, you don't have a leg to stand on, do you? Open Subtitles لكن لن يكون وقتها لديك قدم لتقف عليها, اتفهم ؟
    The only way this country to stand straight again is to have all these shit heads confined in a concentration camp like the one existed during the Kwangju massacre. Open Subtitles لكي لتقف هذه البلاد قوية ثانية يجب جمع الأوغاد أمثالكم في معتقل.
    And I just can't help wondering if... if maybe you're just looking for a farely to stand up with you at the podium. Open Subtitles . . و لا استطيع منع نفسي من التساؤل ربما أنت تبحث عن امرأة جميلة لتقف معك على المنصة
    It's time to stand up and extract that little artist within. Come on. Open Subtitles إنه الوقت لتقف وتستخرج فنانك الداخلي , هيا
    She stands before me in style, stares into my eyes and says... Open Subtitles ‎لتقف أمامي بأسلوب راقي وتنظر في عيني وتقول؛
    The Israeli policy of territorial expansion, in utter violation of the letter and spirit of those commitments, stands to undermine the prospects for the permanent status negotiations leading to agreement for peace in the area. UN إن السياسة اﻹسرائيلية في التوسع اﻹقليمي، في انتهاك كامل لنص وروح تلك الالتزامات، لتقف حجر عثرة لتقويض آفاق مفاوضات الوضع الدائم وصولا إلى اتفاق للسلام في المنطقة.
    CVS stands for Cheap Valentines' Surplus. Open Subtitles السير الذاتية لتقف على فائض رخيصة الأحبة ".
    Would you mind if I ask what "g" stands for? Open Subtitles هل تمانع إذا كنت تسأل ما "ز" لتقف على؟
    But of all the things the "S" stands for, safety is not one of them. Open Subtitles ولكن من جميع الأشياء و"S" لتقف على، السلامة ليست واحدة منها.
    And would you please tell us what the "K" stands for? Open Subtitles وأنت من فضلك قل لنا ما هي \" K \" لتقف على ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد