ويكيبيديا

    "لتقييم الأثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • impact assessment
        
    • of impact
        
    • impact assessments
        
    • impact evaluation
        
    • to assess impact
        
    • for assessing impact
        
    • an impact
        
    • to evaluate impact
        
    • for impact
        
    • impact-evaluation
        
    • to evaluate the impact
        
    The project is part of a larger one introduced by the Nordic Council of Ministers for the gender impact assessment of budgets. UN وهذا المشروع هو جزء من مشروع أكبر حجماً شرع فيه مجلس الوزراء لدول الشمال لتقييم الأثر الجنساني المترتب على الميزانيات.
    Environmental impact assessment will be crucial for certain situations. UN وسيكون لتقييم الأثر البيئي أهمية حاسمة في ظروف معينة.
    Too few prevention campaigns were subject to impact assessment. UN وأضاف أن عدداً قليلاً فقط من حملات المنع يخضع لتقييم الأثر.
    Shortcomings to be noted in this regard include the absence of impact assessment studies. UN وتشمل أوجه القصور التي لوحظت في هذا الصدد عدم وجود دراسات لتقييم الأثر.
    For this mechanism to be effective, independent and participatory ex post impact assessments should be made at predefined intervals. UN وحتى تكون هذه الآلية فعّالة، ينبغي إجراء عمليات مستقلة وتشاركية لتقييم الأثر المستقبلي على فترات محددة سلفاً.
    Countries of the western Indian Ocean region have initiated integrated coastal zone management, the formulation of environmental impact assessment policies and legislation and expanded networks of marine protected areas. UN وشرعت بلدان من منطقة غرب المحيط الهندي في تنفيذ الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وصياغة سياسات وتشريعات لتقييم الأثر البيئي، وإقامة شبكات واسعة النطاق للمناطق المحمية البحرية.
    An analytical framework for impact assessment was discussed, and case studies were presented. UN وجرت مناقشة إطار تحليلي لتقييم الأثر وتم تقديم دراسات إفرادية.
    Accordingly, the guidelines emphasize the crucial role of human rights impact assessment as a decisionmaking tool. UN وبالتالي فإن المبادئ التوجيهية تشدد على الدور الحاسم لتقييم الأثر على حقوق الإنسان كأداة من أدوات صنع القرار.
    The International Association for impact assessment (IAIA) is primarily an educational organization for environmental professionals. UN الرابطة الدولية لتقييم الأثر هي أساسا منظمة تعليمية للمهنيين المختصين بالبيئة.
    No environmental and social impact assessment was conducted. UN ولم تُجرَ أي دراسة لتقييم الأثر البيئي والاجتماعي للمشروع.
    78. The International Finance Corporation is funding an effort intended to fill this gap by developing an actual impact assessment guide. UN 78- وتتولى المؤسسة المالية الدولية تمويل محاولةً تسعى إلى سد هذه الثغرة عن طريق تطوير دليل فعلي لتقييم الأثر.
    The purpose of the project was to contribute to the development of a human rights impact assessment methodology, with a particular focus on the right to the highest attainable standard of health. UN وكان الغرض من هذا المشروع هو الإسهام في وضع منهجية لتقييم الأثر فيما يتعلق بحقوق الإنسان، مع التركيز بوجه خاص على الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    Later in 2007, the Special Rapporteur will present the report at the eighth International Health impact assessment Conference. UN وفي وقت لاحق من عام 2007، سيقوم المقرر الخاص بعرض التقرير في المؤتمر الدولي الثامن لتقييم الأثر على الصحة.
    She welcomed one delegation's offer of collaboration in a joint impact assessment. UN ورحبت بالعرض الذي قدمه أحد الوفود للتعاون في عملية مشتركة لتقييم الأثر.
    A local gender impact assessment instrument had been developed two years later in 1999, on the basis of lessons learned from the original questionnaire. UN وبعد سنتين، وفي عام 1999، وضع صك محلي لتقييم الأثر الجنساني، بناء على الدروس المستفادة من الاستبيان الأصلي.
    Environmental impact assessment (EIA) procedures should be strengthened by building in an effective review and dispute settlement procedure. UN ينبغي تدعيم الإجراءات التي تتخذ لتقييم الأثر البيئي عن طريق إنشاء جهاز فعال لإجراء عمليات الاستعراض وفض المنازعات.
    The development and implementation of impact indicators relating to the measurement of strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy UN وضع وتنفيذ مؤشرات لتقييم الأثر تتعلق بقياس الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Such policies typically require environmental impact assessments. UN وتتطلب مثل هذه السياسات عادة عمليات لتقييم الأثر البيئي.
    A short additional presentation was made regarding a toolbox that had been developed for cost-effective social impact evaluation. UN وقُدم عرض إضافي موجز بشأن مجموعة أدوات جرى تطويرها لتقييم الأثر الاجتماعي بصورة تكفل فعالية التكلفة.
    (b) That, in order to monitor effectively the implementation of the recommendations of the Secretary-General, wherever applicable benchmarks should be developed to assess impact and measure performance; UN (ب) وضع مؤشرات لتقييم الأثر وقياس الأداء حيثما كان منطبقا، وذلك لرصد تنفيذ توصيات الأمين العام رصدا فعالا؛
    A two-step process for assessing impact will then be undertaken. UN وسيجري بعد ذلك الاضطلاع بعملية من خطوتين لتقييم الأثر.
    In order to review inputs from the private sector, independent studies will be produced for an impact review subject to available resources. UN ولاستعراض المساهمات المقدمة من القطاع الخاص، تُعدّ دراسات مستقلة لتقييم الأثر حسب الموارد المتاحة.
    (a) Disseminate standards for accountable and effective partnerships, guidelines to strengthen due diligence and metrics to evaluate impact UN (أ) تعميم معايير لإقامة شراكات فعالة وخاضعة للمساءلة، ومبادئ توجيهية لتعزيز العناية الواجبة، ومقاييس لتقييم الأثر
    Category II: International Association for impact assessment UN الفئة الثانية: الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر
    32. At the community level in 2009, progress was made in furthering the development of the global programme Safe Cities Free of Violence against Women and Girls 2008-2014, which includes a strong impact-evaluation component intended to develop a proven model for upscaling by municipalities. UN 32 - وعلى صعيد المجتمع المحلي في عام 2009، أُحرِز تقدم في موالاة تطوير البرنامج العالمي لإقامة مدن آمنة خالية من العنف ضد النساء والفتيات للفترة 2008-2014، الذي يتضمن عنصراً قوياً لتقييم الأثر يهدف إلى وضع نموذج ثبتت جدارته لأغراض توسيع نطاق تطبيقه من جانب الحكومات المحلية.
    During the last five-year phase, the applicant proposes to undertake a pilot study to evaluate the impact on the environment of exploration activities, such as dredging, core drilling and box coring. UN وفي مرحلة السنوات الخمس الأخيرة، يقترح مقدّم الطلب إجراءَ دراسة تجريبية لتقييم الأثر البيئي لأنشطة الاستكشاف مثل التجريف والثقب بالمثاقِب الجوفاء وأخذ العينات بالمثاقِب الصندوقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد