Further work needs to be done to assess whether this aspect of the reservation can be removed. | UN | ويلزم القيام بمزيد من العمل لتقييم ما إذا كان يمكن سحب هذا الجانب من التحفظ. |
The methodology used to assess whether an alternative is economically feasible could include the requirement that its net returns be determined relative to those of a treatment using methyl bromide. | UN | أما المنهجية المستعملة لتقييم ما إذا كان بديل من البدائل مجدياً اقتصادياً فيمكن أن تشتمل على شرط تحديد نتائج المواد المستخدمة في المعالجة؛ والتي تستخدم بروميد الميثيل. |
Thus, the Court of Appeal must in fact review the case in order to assess whether the appeal should be allowed to proceed. | UN | وهكذا، يتعين على محكمة الاستئناف في الواقع أن تعيد النظر في القضية لتقييم ما إذا كان ينبغي السماح بإجراء الاستئناف. |
The Committee has no basis for assessing whether this investigation was, in fact, effective and thorough. | UN | وليس لدى اللجنة أي أساس لتقييم ما إذا كان التحقيق فعالاً وشاملاً بالفعل. |
Annex E of the Stockholm Convention requires a Risk Profile to be developed to evaluate whether the chemical is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. | UN | يتطلب المرفق هاء من اتفاقية استكهولم وضع بيان للمخاطر لتقييم ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى تأثيرات معاكسة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها. |
Pursuant to paragraph 11 below, absent a request by the submitting mission or United Nations agency for reconsideration within ten working days, OIP will forward the application containing the GRL item(s) to the 661 Committee for the purpose of evaluating whether the GRL item(s) may be sold or supplied to Iraq. | UN | وعملا بالفقرة 11 أدناه، يقوم مكتب برنامج العراق، إذا لم يصل في غضون عشرة أيام عمل طلب لإعادة النظر من البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب، بإحالة الطلب الذي يتضمن الصنف أو الأصناف المشمولة بقائمة السلع الخاضعة للاستعراض إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لتقييم ما إذا كان يجوز بيع أو توريد الصنف أو الأصناف المشمولة بقائمة السلع الخاضعة للاستعراض إلى العراق. |
Paragraph 358. UNDP agreed with the Board's recommendation that it continuously monitor the savings derived from the retrofitting of the FF-building to evaluate if the project generates the expected savings. | UN | الفقرة 358 - وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد البرنامج بصفة مستمرة الوفورات المستمدة من تجهيز مبنى FF بالتحسينات لتقييم ما إذا كان المشروع يولد الوفورات المتوقعة. |
Thus, the Court of Appeal must in fact review the case in order to assess whether the appeal should be allowed to proceed. | UN | وهكذا، يتعين على محكمة الاستئناف في الواقع أن تعيد النظر في القضية لتقييم ما إذا كان ينبغي السماح بإجراء الاستئناف. |
A performance evaluation mechanism to assess whether conditions should be set for particular beneficiaries for subsequent meetings could be considered. | UN | ويمكن النظر في وضع آلية لتقييم الأداء لتقييم ما إذا كان ينبغي وضع شروط لحضور مستفيدين في اجتماعات لاحقة. |
This information is essential in order to assess whether returning migrants contribute to their home economies. | UN | وهذه المعلومات أساسية بالنسبة لتقييم ما إذا كان المهاجرون العائدون يساهمون في اقتصادات أوطانهم. |
Different criteria are applied by different organizations to assess whether or not an initiative qualifies as a good or best practice. | UN | وتطبق منظمات مختلفة معايير مختلفة لتقييم ما إذا كان يمكن وصف المبادرة بأنها جيدة أم لا أو بأنها أفضل الممارسات. |
However, the Department does undertake cost comparisons with other established letters of assist and, where applicable, with commercial contracts for similar aircraft to assess whether the reimbursement sought is fair and reasonable. | UN | ومع ذلك، تجري الإدارة مقارنات بين التكاليف مع طلبات التوريد الأخرى المعمول بها، وحيثما ينطبق مع العقود التجارية لطائرات مماثلة لتقييم ما إذا كان تسديد التكاليف المفوض عادلا ومعقولا. |
So doing would be one way to assess whether legislative development through formal working methods only or as the main approach remains appropriate, or whether more use of informal working methods would be a suitable alternative. | UN | إذ إنَّ فعل ذلك هو سبيل لتقييم ما إذا كان التطوير التشريعي باستخدام طرائق العمل الرسمية وحدها أو كنهج رئيسي يظلُّ ملائماً، أم أنَّ زيادة استخدام طرائق العمل غير الرسمية ستكون بديلاً مناسباً. |
With regard to the financial system, a study is being undertaken to assess whether IMIS will meet the future information system needs of UNHCR. | UN | وفيما يختص بالنظام المالي، تجرى دراسة لتقييم ما إذا كان نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيلبي احتياجات المفوضية مستقبلاً فيما يختص بنظم المعلومات. |
With regard to the financial system, a study is being undertaken to assess whether IMIS will meet the future information system needs of UNHCR. | UN | وفيما يختص بالنظام المالي، تجرى دراسة لتقييم ما إذا كان نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيلبي احتياجات المفوضية مستقبلا فيما يختص بنظم المعلومات. |
Trends in ozone and associated trace gases need to be analysed in detail to assess whether their observed evolution to date is consistent with our understanding of the process affecting trends and variability. | UN | وينبغي تحليل اتجاهات الأوزون والغازات النزرة المرتبطة به، بشكل مُفصل، لتقييم ما إذا كان تطورها المرصود حتى تاريخه يتسق مع فهمنا للعملية التي تُؤثر على الاتجاهات والتنوع. |
It was suggested, in that regard, that it would be necessary to analyse regional undertakings to assess whether they were compatible with the global approach envisaged by the Working Group. | UN | وأشير، في هذا الصدد، إلى ضرورة تحليل ما يُضطلع به على الصعيد الإقليمي لتقييم ما إذا كان يتوافق مع النهج العالمي الذي يتوخاه الفريق العامل. |
Therefore, these Courts had an adequate and informed basis for assessing whether the petitioner had been a victim of racial discrimination. | UN | لذا، فقد توفر لدى هاتين المحكمتين أساس كاف ومستنير لتقييم ما إذا كان صاحب الالتماس قد وقع ضحية تمييز عنصري أم لا. |
It is important to note that judicial oversight of legality of detention not only is essential for assessing whether a person is deprived of his or her liberty arbitrarily but also serves to ensure the protection of his or her other rights. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن ممارسة الرقابة القضائية على شرعية الاحتجاز أمر أساسي ليس فقط لتقييم ما إذا كان الشخص المحتجز قد حُرم من حريته بصورة تعسفية، ولكن أيضا لضمان حماية حقوقه الأخرى. |
The Committee agreed to establish a contact group to evaluate whether the proposal for endosulfan fulfilled the screening criteria of Annex D. It also agreed to establish a drafting group to prepare a draft decision on endosulfan for consideration by the Committee. | UN | 81 - واتفقت اللجنة على إنشاء فريق اتصال لتقييم ما إذا كان المقترح بشأن إندوسلفان يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. كما اتفقت على إنشاء فريق صياغة لإعداد مشروع مقرر بشأن إندوسلفان لكي تنظر فيه اللجنة. |
Annex E of the Stockholm Convention requires a Risk Profile to be developed to evaluate whether the chemical is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. | UN | يتطلب المرفق هاء من اتفاقية استكهولم وضع موجز بيان المخاطر لتقييم ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة إلى تأثيرات معاكسة على صحة الإنسان و/أو البيئة مما يبرّر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها. |
Pursuant to paragraph 11 below, absent a request by the submitting mission or United Nations agency for reconsideration within ten working days, OIP will forward the application containing the GRL item(s) to the 661 Committee for the purpose of evaluating whether the GRL item(s) may be sold or supplied to Iraq. | UN | وعملا بالفقرة 11 أدناه، يقوم مكتب برنامج العراق، إذا لم يصل في غضون عشرة أيام عمل طلب لإعادة النظر من البعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب، بإحالة الطلب الذي يتضمن الصنف أو الأصناف المشمولة بقائمة السلع الخاضعة للاستعراض إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لتقييم ما إذا كان يجوز بيع أو توريد الصنف أو الأصناف المشمولة بقائمة السلع الخاضعة للاستعراض إلى العراق. |
358. UNDP agreed with the Board's recommendation that it continuously monitor the savings derived from the retrofitting of the FF building to evaluate if the project generates the expected savings. | UN | 358 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يرصد بصفة مستمرة الوفورات المستمدة من تجهيز مبنى FF بالتحسينات لتقييم ما إذا كان المشروع يولد الوفورات المتوقعة. |