ويكيبيديا

    "لتكاليف السفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • travel costs
        
    • for travel
        
    • travel cost
        
    • fares
        
    • of travel
        
    • for the travel
        
    The total amount provided under other travel costs is $182,000. UN ويبلغ مجموع المبلغ المرصود لتكاليف السفر اﻷخرى ٠٠٠ ١٨٢ دولار.
    To the extent possible, missions are scheduled back-to-back to save on travel costs. UN وكلما أمكن، تُحدد مواعيد البعثات بحيث تتصل البعثات المتعاقبة توفيرا لتكاليف السفر.
    That amount included $905,300 for the Commission and its secretariat, $26,900 in travel costs in respect of its mission to the territory of the former Yugoslavia and $306,500 in conference-servicing costs. UN وتضمن هذا المبلغ ٠٠٣ ٥٠٩ دولار للجنة وأمانتها و ٠٠٩ ٦٢ دولار لتكاليف السفر المتعلقة ببعثتها الموفدة إلى أراضي يوغوسلافيا السابقة، و ٠٠٥ ٦٠٣ دولار لتكاليف خدمة المؤتمرات.
    This amount is in addition to $4,837,200 for travel against extrabudgetary resources as shown in the same table. UN وهذا المبلغ باﻹضافة إلى ٢٠٠ ٨٣٧ ٤ دولار لتكاليف السفر تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية، كما هو مبين في نفس الجدول.
    As the second consultant is a national of Mozambique, no provision is made for travel costs or subsistence allowance. UN ونظرا ﻷن الخبير الاستشاري الثاني من رعايا موزامبيق، لم يرصد اعتماد لتكاليف السفر أو بدل الاقامة.
    Provision of $130,000 is also made for the travel cost and subsistence allowance of tribal chiefs of Western Sahara who will be invited to meet with the Identification Commission and to contribute to its work. UN ويشمل الاعتماد أيضا ٠٠٠ ١٣٠ دولار لتكاليف السفر وبدل اﻹقامة لرؤساء قبائل الصحراء الغربية الذين سيدعون إلى الاجتماع بلجنة تحديد الهوية وإلى المساهمة في أعمالها.
    ITC therefore is not following this recommendation; however, whenever recruiting, consideration is given to the travel costs inasmuch as this does not represent any discrimination and does not affect the timely implementation of the project concerned. UN ولذلك فإن مركز التجارة الدولية لا يأخذ بهذه التوصية؛ بيد أن الاعتبار، عند التعيين، يولى لتكاليف السفر في الحدود التي لا يشكل فيها هذا أي تمييز ولا يؤثر على التنفيذ الحيني للمشروع المعني.
    Provision is made for one-way travel costs for the repatriation of 321 international civilian staff at the rate indicated in annex II. UN يرصد اعتماد لتكاليف السفر ايابا ﻹعادة ٣٢١ موظفا دوليا الى الوطن بالمعدل المبين في المرفق الثاني.
    Provision is made for round-trip travel costs for 177 military observers who will rotate during this period as per the rate indicated in paragraph 4 above. UN خصصت اعتمادات لتكاليف السفر ذهابا وإيابا ﻟ ١٧٧ مراقبا عسكريا سيتناوبون خلال هذه الفترة حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٤ أعلاه.
    3. Provision is made for travel costs for the rotation of 320 military observers at the rate specified in paragraph 4 of annex VI. UN ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    Upon enquiry, the Committee was provided with a breakdown of training-related travel costs showing that 294 staff had been trained within the Mission over a period of 60 days, at a total cost of $129,800. UN وعند الاستفسار، قدم للجنة تفصيل لتكاليف السفر المتعلق بالتدريب يبين أنه تم تدريب 294 موظفا على مدى أكثر من 60 يوما بتكلفة كلية قدرها 800 129 دولار داخل البعثة.
    The alternating pattern of meetings, which had been a feature of its organization throughout its existence, achieved a proportionate distribution of travel costs among delegations, maximized the influence and presence of UNCITRAL globally and most importantly, allowed for the participation of developing countries, many of which did not have representation in Vienna. UN إن نمط عقد الاجتماعات بالتناوب، الذي يعد سمة من سمات التنظيم خلال فترة وجودها، حقق توزيعا نسبيا لتكاليف السفر بين الوفود، وزاد من تأثير وجود الأونسيترال عالميا إلى أقصى حد، والأهم من ذلك، سمح لمشاركة البلدان النامية، التي لم يكن لدى العديد منها تمثيل في فيينا.
    :: Average daily subsistence allowance rate is derived from data across all peacekeeping missions, while the average round trip airfare is derived as an average of travel costs from New York to all peacekeeping missions. UN :: يستمد متوسط بدل الإعاشة اليومي من البيانات الواردة من جميع بعثات حفظ السلام، في حين يستمد متوسط تكلفة الرحلة الجوية ذهابا وإيابا كمتوسط لتكاليف السفر من نيويورك إلى جميع بعثات حفظ السلام.
    The variance was partly offset by reduced requirements for travel costs, owing to the extension of the tours of duty of some United Nations police officers, which resulted in fewer trips undertaken during the reporting period. UN وقد قابل الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات لتكاليف السفر بسبب تمديد مدد خدمة بعض عناصر شرطة الأمم المتحدة، مما أسفر عن انخفاض عدد الرحلات خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    Requirements for other travel costs were higher than budgeted for mission area travel of interpreters and procurement, transport and communications personnel. UN وزادت الاحتياجات المطلوبة لتكاليف السفر اﻷخرى عن المدرج في الميزانية لسفر المترجمين الشفويين، وموظفي المشتريات والنقل والاتصالات في منطقة البعثة.
    87. Decides to reduce the allocation of resources proposed for travel costs under subprogramme 2 in New York by 20,000 dollars; UN 87 - تقرر تخفيض الموارد المقترح تخصيصها لتكاليف السفر في إطار البرنامج الفرعي 2، في نيويورك، بمبلغ 000 20 دولار؛
    20. The Advisory Committee notes from annex I to the report of the Secretary-General that the estimate for travel costs has increased by some 46 per cent. UN ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة.
    As part of the preparation of the Unit's programme of work, referred to in paragraph 13 above, the Unit has further developed these procedures and established core travel cost estimates for each planned report or note. UN وكجزء من إعداد برنامج عمل الوحدة، المشار اليه في الفقرة ١٣ أعلاه، قامت الوحدة بزيادة تطوير هذه اﻹجراءات ووضعت تقديرات أساسية لتكاليف السفر بالنسبة لكل تقرير أو مذكرة من المزمع إعدادهما.
    For negotiated fares in business class, it is noted that a 30.3 per cent savings/cost avoidance was achieved, whereas for economy-class tickets the rate was only 8.8 per cent owing to very low and attractive published carrier fares. UN وبالنسبة لتكاليف السفر التفاوضية على درجة رجال الأعمال لوحظ تحقق 30.3 في المائة من الوفورات وتجنب التكاليف، أما بالنسبة لتذاكر الدرجة السياحية، فلم يتحقق سوى 8.8 في المائة، بسبب أسعار السفر المعلن عنها المنخفضة للغاية والمغرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد