ويكيبيديا

    "لتكثيف التعاون الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to intensify international cooperation
        
    • intensifying international cooperation
        
    Every effort should therefore be made to intensify international cooperation in mine actions. UN ولذا ينبغي بذل كل جهد لتكثيف التعاون الدولي في مجـال الإجراءات المتعلقة باﻷلغام.
    Therefore, every effort should be made to intensify international cooperation in order to address that issue more effectively. UN ولذلك، ينبغي بذل كل جهد لتكثيف التعاون الدولي بغية معالجة تلك المسألة بفعالية أكبر.
    Every effort should therefore be made to intensify international cooperation in the field of mine clearance. UN وبالتالي، ينبغي بذل كل جهد ممكن لتكثيف التعاون الدولي في مجال إزالة اﻷلغام.
    Turkey strongly supports the United Nations and the United Nations-led efforts to intensify international cooperation aimed at preventing their proliferation. UN وإن تركيا تؤيد بقوة الأمم المتحدة والجهود التي تقودها الأمم المتحدة لتكثيف التعاون الدولي الذي يرمي إلى منع انتشار هذه الأسلحة.
    As regards the Programme of Action, it is important to emphasize that the participants were unanimous in giving the highest priority to intensifying international cooperation for the eradication of poverty as an indispensable requirement for sustainable development. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل، من المهم التأكيد على أن المشاركيــن أجمعوا على إعطاء أولوية عليا لتكثيف التعاون الدولي بغرض استئصال الفقر باعتبار ذلك شرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة.
    While States bore primary responsibility for achieving the objectives of Agenda 21, it was also vital to intensify international cooperation to that end. UN وقالت، بينما تتحمل الدول المسؤولية اﻷولى عن بلوغ أهداف جدول أعمال القرن ٢١ ثمة ضرورة حيوية أيضا لتكثيف التعاون الدولي وصولا إلى تلك الغاية.
    The Russian Federation also fully supported the Organization's efforts to intensify international cooperation to strengthen the family and was currently making plans to celebrate the tenth anniversary of the Year of the Family. UN كما أن الاتحاد الروسي يؤيد تأييداً تاماً جهود المنظمة لتكثيف التعاون الدولي من أجل تدعيم الأسرة، وأنه يخطط الآن للاحتفال بمرور عشر سنوات على السنة الدولية للأسرة.
    The unilateral style in which such draft resolutions were tabled, without any objective discussion by the General Assembly, was also wholly at odds with the efforts to intensify international cooperation on human rights in a multilateral setting. UN وإن الطابع الأحادي الذي يتم به عرض مشاريع قرارات من هذا النوع، دون إجراء أي مناقشة موضوعية في الجمعية العامة، يتنافى أيضا تماما مع الجهود المبذولة لتكثيف التعاون الدولي بشأن حقوق الإنسان في إطار متعدد الأطراف.
    34. There is a need to intensify international cooperation in transfer of energy technologies through North-South and South-South cooperation in order to achieve energy for sustainable development solutions. UN 34 - هنالك حاجة لتكثيف التعاون الدولي في مجال نقل تكنولوجيات الطاقة عن طريق التعاون بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب لتحقيق استخدام الطاقة في إيجاد حلول لمسائل التنمية المستدامة.
    50. There is a need to intensify international cooperation, both North-South and South-South cooperation, in order to create environmentally sound, cost-effective and affordable energy systems. UN 50 - وثمة حاجة لتكثيف التعاون الدولي بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب على السواء، من أجل إيجاد نظم طاقة سليمة بيئيا وفعالة من حيث التكاليف وميسورة المنال.
    " Recent United Nations conferences have defined the framework for and resulted in commitments to intensify international cooperation for development. UN " وحددت المؤتمرات التي عقدتها اﻷمـم المتحدة مؤخرا إطار التعاون الدولي من أجل التنمية وأسفرت عـن التزامات لتكثيف التعاون الدولي ﻷغـراض التنميـة.
    His delegation therefore supported the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to intensify international cooperation on a cultural policy that would improve the developing countries’ access to science and technology and increase their opportunities for promoting scientific research. UN وأعرب عن دعم وفده بالتالي لجهود منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( الرامية لتكثيف التعاون الدولي فيما يتعلق بالسياسة الثقافية التي من شأنها أن تحسن وصول الدول النامية إلى العلم والتكنولوجيا وزيادة فرصها بتشجيع البحث العلمي.
    The current status of the Great Silk Road also creates the necessary conditions for intensifying international cooperation to overcome the global socio-economic problems facing us at the threshold of the third millennium. UN كما أن الحالة الراهنة لطريق الحرير العظيم ستهيئ الظروف الملائمة لتكثيف التعاون الدولي للتغلب على المشاكل الاجتماعية الاقتصادية العالمية التي تواجهنا على أعتاب الألفية الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد