ويكيبيديا

    "لتكنولوجيات الفضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of space technologies
        
    • for space technologies
        
    • space-based technologies
        
    • space technology
        
    • space-related technologies
        
    Technical session on integrated application of space technologies to address Earth observations, satellite applications and atmospheric monitoring UN الجلسة التقنية عن التطبيق المتكامل لتكنولوجيات الفضاء لمعالجة مسائل رصد الأرض والتطبيقات الساتلية ورصد الغلاف الجوي
    That symposium recommended that pilot projects should be launched to demonstrate operational capabilities of space technologies to support sustainable development. UN وأوصت تلك الندوة باستهلال مشاريع إرشادية لإيضاح القدرات العملية لتكنولوجيات الفضاء دعماً للتنمية المستدامة.
    The devastating effects would become magnified, given the dual-use nature of space technologies such as those related to weapons of mass destruction. UN وستتضخم الآثار المدمرة بالنظر إلى طبيعة الاستخدام المزدوج لتكنولوجيات الفضاء مثل تلك المرتبطة بأسلحة الدمار الشامل.
    That symposium recommended that pilot projects be launched to demonstrate the operational capabilities of space technologies to support sustainable development. UN وأوصت تلك الندوة بإطلاق مشاريع استرشادية لإيضاح القدرات العملياتية لتكنولوجيات الفضاء في دعم التنمية المستدامة.
    On the African continent, only a few countries are equipped with appropriate training and education facilities for space technologies. UN ١٣ - وفي القارة الافريقية ، ثمة بلدان قليلة فحسب لديها مرافق التدريب والتعليم المناسبة لتكنولوجيات الفضاء .
    Two sessions of the Working Groups were designed to give participants an opportunity to share and understand issues and concerns relating to the effective utilization of space-based technologies for sustainable development in the region, and to work together to define a framework for a mechanism for regional or international cooperation. UN وعقدت جلستان للأفرقة العاملة لإتاحة الفرصة للمشاركين لتطارح وفهم القضايا والشواغل المتعلقة بالاستخدام الفعال لتكنولوجيات الفضاء لأغراض التنمية المستدامة في المنطقة، والعمل معا من أجل تحديد إطار لآلية للتعاون الإقليمي والدولي.
    That symposium recommended that pilot projects should be launched to demonstrate the operational capabilities of space technologies to support sustainable development. UN وأوصت تلك الندوة بإطلاق مشاريع استرشادية لإيضاح القدرات العملية لتكنولوجيات الفضاء على دعم التنمية المستدامة.
    In group discussions participants were encouraged to think about the current and potential use of space technologies in disaster management. UN وشجعت المناقشات الجماعية المشاركين على التفكير في الاستخدام الحالي والمحتمل لتكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث.
    Participants also stressed that a series of awareness-building workshops oriented exclusively for decision makers should be initiated in order to demonstrate to them the potential benefits of space technologies for their countries. UN وشدَّد المشاركون أيضا على أنه ينبغي الشروع في سلسلة من حلقات العمل لبناء الوعي تُوجَّه حصرا لصانعي القرار كي تثبت لهم إمكانات الفوائد التي يمكن لتكنولوجيات الفضاء أن تعود بها على بلدانهم.
    5. Commercial use of space technologies in the Russian Federation UN 5- الاستخدام التجاري لتكنولوجيات الفضاء في الاتحاد الروسي
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource monitoring and environmental protection, environmental vulnerability and water-related disasters. UN وركزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء ومصادر المعلومات المتعلقة بالفضاء التي توفر حلولا فعالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات رصد الموارد المائية وحماية البيئة، والضعف البيئي والكوارث المرتبطة بالمياه.
    By focusing on the issue of ballistic missiles while turning a blind eye to other, more advanced, means of delivery of weapons of mass destruction, the Code only adds to its weakness in promoting the peaceful use of space technologies. UN فبالتركيز على مسألة القذائف التسيارية مع غض الطرف عن الوسائل الأخرى الأكثر تطورا لإيصال أسلحة الدمار الشامل، لا تؤدي المدونة إلا إلى زيادة ضعفها في تشجيع الاستخدام السلمي لتكنولوجيات الفضاء.
    The active development of space technologies and the growing number of States engaged in space exploration programmes require continued efforts to develop additional legally binding norms that seek to prevent the deployment of arms in outer space. UN التطوير الحثيث لتكنولوجيات الفضاء وتزايد عدد الدول القائمة ببرامج استكشاف الفضاء يقتضيان جهودا متواصلة لاستحداث معايير قانونية ملزمة أخرى تستهدف منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.
    The project will give Australian scientists and engineers valuable data about the space environment, as well as experience in space engineering and the practical application of space technologies. UN وسيوفر المشروع للعلماء والمهندسين الأستراليين بيانات قيّمة بشأن البيئة الفضائية وكذلك خبرات في مجال الهندسة الفضائية والتطبيق العملي لتكنولوجيات الفضاء.
    This is an area where the use of space technologies could significantly contribute to supporting entities of the United Nations system in their operational activities to improve conditions for displaced populations. UN وهذا مجال يمكن فيه لتكنولوجيات الفضاء أن تسهم في دعم هيئات منظومة الأمم المتحدة في أنشطتها العملياتية الرامية لتحسين أحوال السكان النازحين.
    4. Commercial use of space technologies in the Russian Federation UN 4- الاستخدامات التجارية لتكنولوجيات الفضاء في الاتحاد الروسي
    Following the extension by a further 10 years of an agreement concluded in 2004 between the Governments of India and Ukraine relating to cooperation on space-related activities, cooperation has begun on the joint development of space technologies. UN وبعد تمديد اتفاق مبرم في عام 2004 بين حكومة أوكرانيا والهند بشأن التعاون في الأنشطة المتصلة بالفضاء لمدة عشرة أعوام أخرى، بدأ التعاون في التطوير المشترك لتكنولوجيات الفضاء.
    It would be worthwhile for that Government to be invited not only to the preparatory meeting in Chile but also to the Fifth Conference in Quito to share its expertise in the practical application of space technologies. UN وأوضح أنه سيكون من المفيد دعوة تلك الحكومة ليس إلى الاجتماع التحضيري في شيلي فحسب بل أيضا إلى المؤتمر الخامس في كيتو للاستفادة من خبرتها في التطبيق العملي لتكنولوجيات الفضاء.
    34. The European Union intended to increase its use of space technologies in order to more accurately measure the phenomena linked to climate change and to mitigate their effects. UN 34 - وذكرت أن الاتحاد الأوروبي ينوي زيادة استخدامه لتكنولوجيات الفضاء للحصول على قياس أكثر دقة للظواهر المتصلة بتغير المناخ، والتخفيف من آثارها.
    (c) Strengthening of the position of Ukrainian businesses in the global market for space technologies and space services; UN (ج) تعزيز وضع أعمال أوكرانيا التجارية في السوق العالمية لتكنولوجيات الفضاء والخدمات الفضائية؛
    81. The Workshop demonstrated that space-based technologies had a real contribution to make in all areas of disaster management and that measures needed to be taken to ensure the deployment of the technologies currently available. UN 81- وقد أوضحت حلقة العمل أن لتكنولوجيات الفضاء مساهمة حقيقية يمكن أن تقدمها في كل مجالات تدبّر الكوارث وأنه يلزم اتخاذ تدابير لضمان استخدام التكنولوجيا المتاحة حاليا.
    Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as communications UN ٩ر٨٩ مركبة فضائية تنفذ تطبيقات واستخدامات عملية لتكنولوجيات الفضاء ، كالطقس والاتصالات
    28. Workshop participants recognized that space-related technologies could play an important role in the efficient management of water resources, especially due to their capability to deliver timely and accurate information. UN 28- وسلَّم المشاركون في حلقة العمل بأنّ لتكنولوجيات الفضاء يمكن أن تؤدّي دورا هاما في ضمان إدارة الموارد المائية إدارة فعّالة، ولا سيما بفضل قدرتها على توفير معلومات دقيقة وفي الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد