ويكيبيديا

    "لتكنولوجيات جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of new technologies
        
    These links often provide sources of new technologies through investment in the home countries. UN وغالباً ما توفر هذه العلاقات مصادر لتكنولوجيات جديدة عبر الاستثمار في الأوطان.
    The Division seeks to implement improved and more modern methods in performing its tasks, in particular through the gradual insertion of new technologies. UN وتسعى الشعبة إلى العمل بأساليب محسنة وأكثر حداثة في القيام بمهامها، ولاسيما عن طريق الإدراج التدريجي لتكنولوجيات جديدة.
    Governments needed to actively support the adoption of new technologies by domestic firms. UN ويتعين على الحكومات أن تدعم بنشاط اعتماد الشركات المحلية لتكنولوجيات جديدة.
    They went well beyond the scope of that Convention, calling for a structured, step-by-step, phase-down involving the gradual introduction of new technologies that would result in significant climate benefits. UN وتتجاوز هذه التعديلات كثيراً نطاق تلك الاتفاقية حيث تدعو إلى تخلص تدريجي هيكلي متدرج ينطوي على الإدخال التدريجي لتكنولوجيات جديدة تنتج عنها فوائد مناخية كبيرة.
    Views were expressed that the progressive introduction of new technologies in the conference-servicing process should lead to better quality of services, reduced costs and increased efficiency and productivity in the work of the Department. UN وأُعرب عن آراء تفيد بأن الإدخال التدريجي لتكنولوجيات جديدة في عملية خدمة المؤتمرات ينبغي أن يؤدي إلى تحسين نوعية الخدمات، وتخفيض التكاليف، وزيادة الكفاءة والإنتاجية في عمل الإدارة.
    Views were expressed that the progressive introduction of new technologies in the conference-servicing process should lead to better quality of services, reduced costs and increased efficiency and productivity in the work of the Department. UN وأُعرب عن آراء تفيد بأن الإدخال التدريجي لتكنولوجيات جديدة في عملية خدمة المؤتمرات ينبغي أن يؤدي إلى تحسين نوعية الخدمات، وتخفيض التكاليف، وزيادة الكفاءة والإنتاجية في عمل الإدارة.
    Canada reported on the development of new technologies as part of their efforts to promote low-GWP, energy efficient alternatives in the refrigeration and air-conditioning sector, as discussed in section V. A. above. UN أبلغت كندا عن تطويرها لتكنولوجيات جديدة ضمن جهودها الرامية لترويج استخدام البدائل الموفرة للطاقة والمنخفضة القدرة على إحداث الاحترار العالمي في قطاع التبريد وتكييف الهواء، على النحو الوارد في الفرع خامساً ألف أعلاه.
    40. The Interregional Adviser in Population formulated a programme of technical assistance to build capacity among population research centres in developing countries, in the effective use of new technologies of information and communication -- particularly the Internet -- for population research. UN 40 - وضع المستشار الأقاليمي للسكان برنامجا للمساعدة التقنية على بناء القدرات فيما بين مراكز البحوث السكانية في البلدان النامية، وذلك في الاستخدام الفعال لتكنولوجيات جديدة في مجال المعلومات والاتصالات - وبخاصة شبكة الانترنت - لإجراء البحوث السكانية.
    275. We recognize the importance of strengthening international, regional and national capacities in research and technology assessment, especially in view of the rapid development and possible deployment of new technologies that may also have unintended negative impacts, in particular on biodiversity and health, or other unforeseen consequences. UN 275 - ونقر بأهمية تعزيز القدرات الدولية والإقليمية والوطنية في مجال تقييم البحوث والتكنولوجيا، لا سيما في ظل التطور السريع الخطى والنشر المحتمل لتكنولوجيات جديدة قد تسفر أيضا عن آثار سلبية غير مقصودة تمس بالتنوع البيولوجي والصحة بوجه خاص، أو تؤدي إلى عواقب أخرى غير متوقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد