ويكيبيديا

    "لتكنولوجيا الاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communication technology
        
    • communications technology
        
    • communications technologies by
        
    • IT
        
    • communication technologies by
        
    Existence of adequate information and communication technology infrastructures UN وجود معلومات وافية وبنية تحتية لتكنولوجيا الاتصالات
    New forms of communication technology are ensuring that no corner of the world will be left untouched by globalization. UN ومن شأن الأشكال الجديدة لتكنولوجيا الاتصالات أن تضمن اتصال العولمة بكافة أركان العالم.
    Implementation of the regional information and communications technology management initiative, resulting in the reduction of spare parts holdings D. Vacancy factors UN تنفيذ مبادرة الإدارة الإقليمية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بما يؤدي إلى خفض مخزون قطع الغيار
    Those accomplishments had resulted in more efficient use of communications technology and reductions in travel and printing costs. UN وكان من نتيجة هذه المنجزات أنها أدت إلى استخدام أكثر كفاءة لتكنولوجيا الاتصالات وخفض في تكاليف السفر والطباعة.
    Lastly, the communication technology infrastructure must be easily adaptable, to take into account new technological developments. UN وقال أخيرا إنه يجب اعتماد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات بلا جدال، وذلك لمراعاة التطورات التكنولوجية الجديدة.
    Existence of adequate information and communication technology infrastructures UN وجود معلومات وافية وبنية تحتية لتكنولوجيا الاتصالات
    IT particularly supported efforts against cyberterrorism and the use by terrorists of modern communication technology in general, and the internet in particular, to recruit and radicalize individuals. UN وقال إنها تؤيد بقوة جهود مكافحة الإرهاب الإلكتروني واستخدام الإرهابيين لتكنولوجيا الاتصالات الحديثة بوجه عام، ومواقع الإنترنت بوجه خاص، لتجنيد الأشخاص وحملهم على التطرف.
    IT was regrettable that certain developed countries, taking advantage of their monopoly of modern communication technology, were constantly trying to distort facts and fabricate events, especially in relation to developing countries. UN ومما يبعث على الأسف أن بعض البلدان المتقدمة النمو تسعى دائما، مستغلة احتكارها لتكنولوجيا الاتصالات الحديثة، إلى تشويه الحقائق واختلاق الأحداث، وبخاصة في ما يتعلق بالبلدان النامية.
    As one example, the Information and communication technology Network of CEB welcomed the inspectors of the Joint Inspection Unit to its meetings to exchange views during the preparation of the Unit's report on information and communications technology governance. UN وكمثال على ذلك، رحّبت شبكة المجلس لتكنولوجيا الاتصالات بحضور مفتشي وحدة التفتيش المشتركة اجتماعاتها لتبادل الآراء أثناء إعداد تقرير الوحدة بشأن حوكمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The provision reflects efficiencies in the amount of $308,500 for spare parts as a result of enhanced preventive maintenance, standardization of communications technology infrastructure and better use of warranty services. UN ويعكس الاعتماد المخصص كفاءة في الاستخدام بمقدار 500 308 دولار فيما يخص قطع الغيار نتيجة تحسين الصيانة الوقائية وتوحيد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات وتحسين استخدام خدمات الضمان.
    Bonn has excellent communications technology infrastructure that can provide all the services necessary for the operation of the IPBES secretariat. UN ولدى بون هياكل أساسية ممتازة لتكنولوجيا الاتصالات يمكنها تقديم الخدمات اللازمة لعمل أمانة المنبر.
    Africa, and all developing countries, needed not only producers of information programmes but also communications technology. UN فافريقيا وكافة البلدان النامية بحاجة ليس فقط لمنتجي برامج المعلومات بل أيضا لتكنولوجيا الاتصالات.
    This application of satellite communications technology has enhanced the spread of knowledge and marks an important step forward in the use of modern technology for educational purposes in China. UN وهذا التطبيق لتكنولوجيا الاتصالات الساتلية قد عزز من انتشار المعرفة، كما أنه يمثل خطوة تقدمية هامة في مجال استخدام التكنولوجيا الحديثة لﻷغراض التعليمية في الصين.
    The combined Service would operate and oversee the information and communications technology (ICT) infrastructure, systems and services in both locations. UN على أن تتولى هذه الدائرة المشتركة تشغيل الهياكل الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ونظمها وخدماتها والإشراف عليها في كلا الموقعين.
    The Committee on Information should strive to narrow the digital gap between the North and the South and facilitate the acquisition of information and communication technologies by developing countries. UN وينبغي للجنة الإعلام أن تسعى جاهدة لتضييق الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب وتيسر اقتناء البلدان النامية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد