ويكيبيديا

    "لتلبية الاحتياجات المتغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to meet changing
        
    • to meet the changing needs
        
    • response to the evolving needs
        
    • to service the changing needs
        
    • to meet evolving needs
        
    • respond to changing needs
        
    • to meet the evolving needs
        
    • to respond to the changing needs
        
    • for changing needs
        
    • meet the changing needs of
        
    • to meet the evolving requirements
        
    • to meet the changing requirements
        
    Adaptation and improvement of course content and curriculums in vocational training institutions to meet changing market conditions UN مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    He also stressed the need to devise new strategies to meet changing needs. UN وأكد أيضا ضرورة وضع استراتيجيات جديدة لتلبية الاحتياجات المتغيرة.
    The Evaluation Committee will continue to monitor resource allocations for evaluation to ensure they are adequate to meet the changing needs of the organization. UN كما ستواصل لجنة التقييم رصد مخصصات من الموارد للتقييم بما يضمن أن تكون كافية لتلبية الاحتياجات المتغيرة للمنظمة.
    The Committee continually reviews and revises the curriculum to meet the changing needs of the country. UN وتضطلع اللجنة باستمرار بمراجعة وتنقيح المناهج الدراسية لتلبية الاحتياجات المتغيرة للبلد.
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States and the region's new and emerging challenges in the areas of disarmament, peace and security, including maritime security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء الأفريقية والتحديات الجديدة والمستجدة في المنطقة في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن، بما يشمل الأمن البحري؛
    (vii) Office space planning and space management services: projecting and planning the need for office space, managing all the United Nations-owned and leased premises effectively and redesigning them, as necessary, to service the changing needs and/or optimize the use of available office space; provision of rental services involving office and storage space in rented premises; UN ' 7` خدمات تخطيط الحيز المكتبي وإدارة الحيـز: تقدير وتخطيط الاحتياجات من الحيز المكتبي، والإدارة الفعالة لجميع ما تملكه الأمم المتحدة أو تستأجره من أماكن العمل، وإعادة تصميم تلك الأماكن، حسب الاقتضاء، لتلبية الاحتياجات المتغيرة و/أو تحقيق الاستخدام الأمثل للحيز المكتبي المتاح؛ وتوفير خدمات الاستئجار التي تشمل توفير الحيز المكتبي والمخزني في أماكن العمل المستأجرة؛
    The new budget accentuates this trend of reallocating resources to meet changing needs. UN وتزيد الميزانية الجديدة من التركيز على هذا الاتجاه في إعادة توزيع الموارد لتلبية الاحتياجات المتغيرة.
    (c) Adapted and improved course content and curricula in vocational training institutions to meet changing market conditions UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    (c) Adapted and improved course content and curricula in vocational training institutions to meet changing market conditions UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    (c) Adapted and improved course content and curricula in vocational training institutions to meet changing market conditions. UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق.
    (c) Adapted and improved course content and curricula in vocational training institutions to meet changing market conditions UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    Diversifying agri-food production so as to meet the changing needs of the consumers and food industry. UN :: تنويع إنتاج الأغذية الزراعية لتلبية الاحتياجات المتغيرة للمستهلكين وصناعة الأغذية.
    ♦ Effecting a major shift in the public information and communications strategy and functions of the United Nations to meet the changing needs of the Organization. UN ♦ تحقيق تحول جوهري في استراتيجية اﻷمم المتحدة ومهامها في مجال اﻹعلام والاتصالات لتلبية الاحتياجات المتغيرة للمنظمة.
    The Office will maintain strategic partnerships with DPKO and DFS to meet the changing needs of peacekeeping operations. UN وسيحافظ المكتب على شراكات استراتيجية مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لتلبية الاحتياجات المتغيرة لعمليات حفظ السلام.
    The Government aims to identify the changing demographic profile of NAs and streamline services to meet the changing needs. UN وتهدف الحكومة إلى التعرف على السمات الديمغرافية المتغيرة للوافدين الجدد في السنوات الأخيرة وإلى تبسيط الخدمات لتلبية الاحتياجات المتغيرة.
    2. Welcomes the continental dimension of the activities of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa in response to the evolving needs of African Member States and the region's new and emerging challenges in the areas of disarmament, peace and security, including maritime security; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء الأفريقية والتحديات الجديدة والمستجدة في المنطقة في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن، بما يشمل الأمن البحري؛
    (viii) Office space planning and space management services: projecting and planning the need for office space, managing all the United Nations-owned and leased premises effectively and redesigning them, as necessary, to service the changing needs and/or optimize the use of available office space; provision of furniture, moving services and rental services; UN ' 8` خدمات تخطيط الحيز المكتبي وإدارة الحيـز: تقدير وتخطيط الاحتياجات من الحيز المكتبي، والإدارة الفعالة لجميع ما تملكه الأمم المتحدة أو تستأجره من أماكن العمل، وإعادة تصميم تلك الأماكن، حسب الاقتضاء، لتلبية الاحتياجات المتغيرة و/أو تحقيق الاستخدام الأمثل للحيز المكتبي المتاح؛ وتوفير خدمات توفير الأثاث والنقل وخدمات الاستئجار؛
    It is also anticipated that the catalogue would be a continuing activity, although it may be modified over time to meet evolving needs. UN ومن المتوقع أيضا أن يكون الفهرس نشاطا مستمرا، على أنه يمكن تعديله مع مرور الوقت لتلبية الاحتياجات المتغيرة.
    Major constraints included the lack of resources: the budgeting process is not flexible enough to respond to changing needs, leading to lags in recruitment processes and routine delays. UN وشملت الصعوبات الرئيسية الافتقار إلى الموارد: فعملية الميزنة ليست مرنة بالقدر الكافي لتلبية الاحتياجات المتغيرة مما أدى إلى تباطؤ عمليات التعيين وحدوث حالات تأخير معتادة.
    Owing to the potential for further displacement within and outside Iraq, the 2015 budget for the Iraq situation is expected to be revised to meet the evolving needs. UN ونظراً لاحتمال حصول المزيد من التشرد داخل العراق وخارجه، يتوقع أن تنقح ميزانية عام 2015 المخصصة للحالة في العراق لتلبية الاحتياجات المتغيرة.
    44. The system has made concerted efforts to respond to the changing needs of countries, but the effectiveness of these efforts is constrained by several institutional and organizational factors. UN 44 - وما برحت المنظومة تبذل جهودا منسقة لتلبية الاحتياجات المتغيرة للبلدان، بيد أن العديد من العوامل المؤسسية والتنظيمية يحد من فعالية هذه الجهود.
    32. There is a growing recognition that many educational and training systems are not adequately preparing human resources for changing needs, thus creating a mismatch between demand and supply. UN 32 - وثمة إدراك متنامٍ لمسألة أن العديد من النظم التعليمية والتدريبية لا تُعد الموارد البشرية على النحو الملائم لتلبية الاحتياجات المتغيرة ومن ثم تخلق نوعا من عدم التوافق بين الطلب والعرض.
    Planning was begun to identify new candidate pools in order to meet the evolving requirements of public information components in the field. UN ولقد بدأ التخطيط لتحديد مجموعات جديدة من المرشحين لتلبية الاحتياجات المتغيرة من عناصر الإعلام في الميدان.
    The existing configuration of the rooms is not flexible enough to meet the changing requirements of the client offices. UN والشكل الحالي للغرف ليس مرنا بدرجة تكفي لتلبية الاحتياجات المتغيرة لمكاتب الهيئات التي تتعامل مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد